• ベストアンサー

一番「日本語→英語」が正確な自動翻訳サイトとは?

一番「日本語→英語」が正確な自動翻訳サイトとはどこなのでしょうか?色々なサイトを回っているのですが、どこも訳しても文章がおかしかったりするので教えて欲しいのです。

  • sup
  • お礼率4% (35/728)

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • kangy
  • ベストアンサー率43% (10/23)
回答No.4

たいした回答になっていなくて申し訳ないのですが。 自動翻訳サイトを利用する場合、出された訳がおかしければ元の日本語を少しいじるとまともな訳になることが多々あります。 たとえば: 「コンタクトレンズを装着されている場合は、使用前に必ずコンタクトレンズをはずすこと」 (この例文に深い意味はありません。たまたま目の前にあったアイボンの外箱の説明書から引用しています) という文章をエキサイトで翻訳すると・・・ “Remove the contact lens before it uses it when the contact lens is installed.” という一風かわった英訳が出てきます。 もとの日本語部分をいじってみます。 「装着されているコンタクトレンズをはずしてから使用すること」 エキサイトの英訳↓ “Use it after removing the installed contact lens. ” 「コンタクトレンズが装着されていたら、コンタクトレンズをはずしてから使用すること」 エキサイトの英訳↓ “Use it after removing the contact lens if the contact lens is installed. ” いちばん初めに出てきた訳よりは少しはまともな英訳が出てきました。 日本語を修正すると英訳も微妙にかわってくるので、いろいろ試してみてください。

その他の回答 (3)

  • churuhiko
  • ベストアンサー率17% (22/128)
回答No.2

エキサイト翻訳を使っています。(滅多に使わないのですが、使うときは、ということです) でも、正確かどうかはわかりません。 エキサイト翻訳で、日→英→日と翻訳すると、変になったりします。 そのことをネタにしたflashもあります。

  • churuhiko
  • ベストアンサー率17% (22/128)
回答No.3

エキサイト翻訳を使っています。(滅多に使わないのですが、使うときは、ということです) でも、正確かどうかはわかりません。 エキサイト翻訳で、日→英→日と翻訳すると、変になったりします。 そのことをネタにしたflashもあります。

  • ptyan
  • ベストアンサー率33% (1/3)
回答No.1

私が使っているのはエキサイトの翻訳サイトです。 どこも大して変わらないんじゃないですか?

参考URL:
http://www.excite.co.jp/world/english/

関連するQ&A

  • 翻訳サイトの正確性は?

    翻訳サイトの正確性は? 色んな言葉(日本語の文章)を、エキサイト翻訳で英訳して、グッズ制作などに使いたいと思っているのですが、私は英語がさっぱりわからないので、出てきた英文が正しいのかおかしいのか知る由もありません。 そこで、日本語→英語→日本語と訳し直してみると、文章が滅茶苦茶になってしまっています。 正しく日本語に戻らないということは、英文も間違っているということですか? それとも滅茶苦茶になるのは仕方がないのでしょうか…?

  • 自動翻訳を正確にしてくれるサイト

    こんにちは! Webの自動翻訳って便利ですよね。 でも、日本語っていろいろな言い回しがあるから、 ただ文章入れただけだと、直訳されると本来の 意味とは違って翻訳されちゃうことがあります。 そこで、そんな日本語のあいまいさを正しく 翻訳してくれるサイト、もしくは日本語自体を あいまいさを取って直訳っぽくするサイトって ないでしょうか。 何ていうか、意味さえ正しく伝われば良いんですけど、 変に意味が変わって伝わっちゃったりすると困るので…。 よろしくお願いします。

  • 日本語を英語にできるサイト

    僕は日本語を正確に英語に翻訳できるサイトを探しています。 でも「翻訳 サイト」って検索しても正確に翻訳できるサイトが見つかりません。 なのでとにかく正確さを求めているのでそういったサイトがあれば教えてください<m(__)m>

  • 正確な翻訳サイトを教えてください!

    英語で作詞をしています。 が、英語力が乏しいためフリーの翻訳サイトを利用しています。。 でも、いまいち正確さに欠ける気がしています。 そこで、比較的正確に英訳できるサイトや、正しく英訳されやすい日本語の入力の仕方などをご存知の方、教えてください!!

  • 中国語(簡・繁体)を日本語に正確に翻訳できるフリーソフト知りませんか?

    現在、中国発信のサイトをGoogleの自動翻訳ツールバーを用いて、何とか意味を読み取ろうとしている者です。  英語から日本語はまだ正確に近い形で翻訳されているのですが、中国語からだと、まだタイトルはいいとして、コンテンツ内の文章はさっぱり訳のわからない訳になってしまう事が多く、他に(エキサイト翻訳などの単語翻訳)とは別に、フリーソフトなどで、なかなか正確翻訳に近く、ページ一括翻訳系で使えるのがありましたら、教えて頂けませんか? よろしくお願いします。

  • 正確な日⇔英の翻訳サイトを探しています。

    日本語⇔英語の翻訳サイトを色々探しているのですが、訳が雑で日本人(私)もアメリカの相手も困っています。どなたか正確な訳の出来る翻訳サイトをご存じでしたら、教えて下さい。よろしくお願いします。

  • 英語には翻訳できない日本語を沢山教えて下さい。

    「木漏れ日」のように、英語には翻訳できない日本語をできるだけ沢山教えて下さい。また、英語には翻訳できない日本語をたくさん紹介しているサイトがあれば出来るだけ沢山教えて下さい。 *説明としての英語(英文)であればほぼ全ての日本語を翻訳できると思いますが、この質問での「英語には翻訳できない日本語」とは「一言では訳せない日本語」という意味です。

  • ドイツ語自動翻訳サイト

    こんにちは。 いま日本語からドイツ語、又はドイツ語から日本語に 自動翻訳してくれるサイトを探しています。 英語であればExciteなどが有名ですが、ドイツ語では 何ですか?

  • 英語に翻訳してくれるサイト

    日本語を入力すれば、自動で英語に翻訳してくれるサイトがあるって聞いたんですけど、どなたか詳しく教えてください!! 今すごい困ってます。

  • スウェーデン語を英語または日本語に翻訳できるサイトを探しています。

    スウェーデン語を英語または日本語に翻訳できるサイト(フリー)を探しています。できれば、日本語がいいのですが英語でも構いません。 もしご存知の方がいらしたら、教えていただけないでしょうか? どうぞよろしくお願いします。