OKWAVEのAI「あい」が美容・健康の悩みに最適な回答をご提案!
-PR-
解決
済み

「希望の光の矢」を訳したいのですが・・・

  • 困ってます
  • 質問No.142108
  • 閲覧数129
  • ありがとう数3
  • 気になる数0
  • 回答数3
  • コメント数0

お礼率 77% (7/9)

「希望の光の矢」?を日本語以外の言語に訳したいのですが、色々と言いまわしがあるような気がしてGooにお世話になることにしました。ローマ字で表せるものであれば、どんな言語を使っても構いません。よろしくお願い致します。
通報する
  • 回答数3
  • 気になる
    質問をブックマークします。
    マイページでまとめて確認できます。

質問者が選んだベストアンサー

  • 回答No.1
レベル12

ベストアンサー率 25% (243/949)

the arrow with the wishful shine

でしょうか?
-PR-
-PR-

その他の回答 (全2件)

  • 回答No.2
レベル3

ベストアンサー率 0% (0/1)

どういうシチュエーションで使うのか分からないし、 ニュアンスを伝えたいのかそのまま訳したいのか分からないけど、 『silver lining』じゃだめ?
どういうシチュエーションで使うのか分からないし、
ニュアンスを伝えたいのかそのまま訳したいのか分からないけど、
『silver lining』じゃだめ?


  • 回答No.3

英語で the arrow of light of hope フランス語で la fleche de lumiere d'espoir ...続きを読む
英語で the arrow of light of hope
フランス語で la fleche de lumiere d'espoir
お礼コメント
mrchildren

お礼率 77% (7/9)

お礼が遅くなってしまい申し訳ありませんでした。ここにて皆様の回答を締切らせて頂きます。本来ならば皆様に、せめてポイントだけでも発行できたらよいのですが、御二人までとのこと。残念です。

回答して下さった皆様、どうもありがとうございました。
投稿日時 - 2001-11-03 19:55:45
このQ&Aで解決しましたか?
関連するQ&A
-PR-
-PR-
このQ&Aにこう思った!同じようなことあった!感想や体験を書こう
このQ&Aにはまだコメントがありません。
あなたの思ったこと、知っていることをここにコメントしてみましょう。

その他の関連するQ&A、テーマをキーワードで探す

キーワードでQ&A、テーマを検索する
-PR-
-PR-
-PR-

特集


いま みんなが気になるQ&A

関連するQ&A

-PR-

ピックアップ

-PR-
ページ先頭へ