OKWAVEのAI「あい」が美容・健康の悩みに最適な回答をご提案!
-PR-
解決
済み

マレー語、是非訳して欲しいです!その一

  • 困ってます
  • 質問No.140589
  • 閲覧数76
  • ありがとう数1
  • 気になる数0
  • 回答数1
  • コメント数0

ちょっと長くなりますがマレー語がわからないのでぜひ日本語に訳して欲しいのですがおわかりの方教えてください。長いので何回かに分けて投稿します。

Kenduri diteruskan walaupun kedua pengantin terkorban

PASIR PUTEH 30 Mei
Majlis kenduri menyambut menantu tetap diadakan di Kampung Gong Datok di sini hari ini walauopun pengantin lelaki dan isteri yang baru kahwin tiada lagi kerana terkoban dalam nahas jalan raya semalam.

Pasangan pengantin itu, mohd. Sharifudin Mohamad Noor, 23, dan is terinya Hasnita abudul Kadir, 27, yang baru berkahwin pada 27 <ei lalu di Sungai Koyan, ruab, Pahang terkorban dalam kemalangan de Kmpung Regu, Mnanek Urai, Kuala karai pukul 5.10 petang.
通報する
  • 回答数1
  • 気になる
    質問をブックマークします。
    マイページでまとめて確認できます。

質問者が選んだベストアンサー

  • 回答No.1

マレー語は全くわからないので、あまりお役に立てませんが、参考URLを紹介します。

ただし「マレー語→日本語」の翻訳ではなく「マレー語→英語」です。紹介したページは「テキスト翻訳」ですが、もしWeb上の文章なら「Web翻訳」もできます。
また「オンライン辞書」には「マレー語→日本語」があるので、単語単位で検索できますよ。
お礼コメント
noname#7655

ありがとうございます。知りませんでした・・・。検索してくださってありがとうございます。

まったく関係ありませんが最近寒いですね。風邪など引かないようにお気をつけを。
投稿日時 - 2001-10-01 14:00:44
-PR-
-PR-
このQ&Aで解決しましたか?
関連するQ&A
-PR-
-PR-
このQ&Aにこう思った!同じようなことあった!感想や体験を書こう
このQ&Aにはまだコメントがありません。
あなたの思ったこと、知っていることをここにコメントしてみましょう。

その他の関連するQ&A、テーマをキーワードで探す

キーワードでQ&A、テーマを検索する
-PR-
-PR-
-PR-

特集


いま みんなが気になるQ&A

関連するQ&A

-PR-

ピックアップ

-PR-
ページ先頭へ