-PR-
Liliy-white

 seemの使い方が全くわかりません。
「~のようだ」という意味自体はわかるのですが、that節であったり、toで結ばれていたりするあたりで混乱してしまいます。 加えて、that節で時制が一致しないことが多いのも理解できません。
 どなたかわかりやすく説明してもらえないでしょうか。
  • 回答数1
  • 気になる数0
  • Aみんなの回答(全1件)

    質問者が選んだベストアンサー

    • 2005-05-20 09:07:55
    • 回答No.1
    基本的な説明だけですが書いてみます。大体において
    1.形式主語(It)+ seems - that S V (真主語節)
    2.人,物 などの現物主語(S) + seems to be - となるようです。

    It seems that he is ill. →  He seems to be ill.
    ◆ seemsとisは同じ時制 (彼は病気であるように見える。)
    It seems that he was ill.→  He seems to have been ill.
    ◆ seemsよりwasは前の時制(彼は病気だったように見える。)
    It seemed that he was ill.→ He seemed to be ill.
    ◆ seemedとwasは同じ時制 (彼は病気であるように見えた。)
    It seemed that he had been ill.→  He seemed to have been ill.
    ◆ seemedよりhad beenは前の時制(彼は病気だったように見えた。)
    普通の不定詞は前の動詞seem /seemed と同じ時制ですが、完了形の不定詞はseem/seemed よりももっと過去を表します。
    お礼コメント
     速い返答、ありがとうございます(^-^)
     さっそく参考にさせてもらってレポートを仕上げました。 またどこかで見かけたらよろしくお願いします。
    投稿日時 - 2005-05-21 07:55:18
    • ありがとう数1
    -PR-
    -PR-
    • 回答数1
    • 気になる数0
    • ありがとう数8
    • ありがとう
    • なるほど、役に立ったなど
      感じた思いを「ありがとう」で
      伝えてください
    • 質問する
    • 知りたいこと、悩んでいることを
      投稿してみましょう
    この言い回しでうまく伝えられた!あなたの知識や経験を教えて!
    このQ&Aにはまだコメントがありません。
    あなたの思ったこと、知っていることをここにコメントしてみましょう。
    -PR-
    -PR-

    その他の関連するQ&Aをキーワードで探す

    別のキーワードで再検索する
    -PR-
    -PR-
    -PR-

    特集


    成功のポイントとは?M&Aで経営の不安を解決!

    -PR-

    ピックアップ

    -PR-
    ページ先頭へ