- ベストアンサー
韓国語「少年家長」
韓国語です。「少年・少女家長」っといって扶養されていない未成年者なのですが、実際は親戚とかと一緒に住んでたりするみたいです。 日本ではこんな子たちは実際どうしているんでしょう? そして何とよばれていますか?
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
関連するQ&A
- 韓国語 「少年は」と「少女は」の発音上の区別は?
※このサイトはハングルを表記しようとすると、妙な記号が出ます。「教えて!goo」管理者へ要望します。それでは質問も回答もしにくいので、このサイトでハングルを表記できるように設計してください。 韓国語で「少年は」も「少女は」も、続けて発音すれば「ソニョヌン」になってしまい、区別がつきません。韓国人は、どのように区別しているのでしょうか。「少年は」は「ソニョン」の後に一拍あけて「ウン」、「少女」は「ソニョ」の後に一拍あけて「ヌン」と発音して区別しているのでしょうか。あるいは、こうした紛らわしいのはなるべく避けるようにしているのでしょうか。日本語の「が」なら、「少年が」は「ソニョ二」、「少女が」は「ソニョガ」になり、はっきり区別できますね。すなわち「が」に置き換えて区別しているとか…。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- こちらの日本語は韓国語でなんといいますか?
こちらの日本語は韓国語でなんといいますか? 教えてください。よろしくお願いします(>_<)助けて。。 ☆この子に名前付けて下さい ☆この子の名前決めて下さい こちらの二つ韓国語でなんと読むか教えてください(>_<)
- 締切済み
- その他(生活・暮らし)
- 日本語と同じ発音の韓国語
こんにちは! 韓国ドラマが好きで見ているうちに、「おぉ、日本語といっしょ!」とか思うようになりました。 ※「おい」が「おい」とか、約束とか夢中とか似ている言葉が多いな、くらいしかわからないのですが・・。 字幕とセリフを併せて聞いていると、たのしいです^^ そこで韓国語をまったく勉強したことない私でもわかるような簡単なものでいいのですが ・日本語に似ている韓国語 を教えてください~☆ 韓国のアイドルも好きで、曲もよく聞いたりしてるので、知りたいのです! ※わたしは日本人で日本語しかわからないので、日本語視点ですみません; ほんとは日本語が韓国語に似てるんだったら申し訳ない表現なのですがそこはつっこまずにお願いします!! よろしくお願いいたします^^
- ベストアンサー
- 韓国語
- こちらの日本語を韓国語に書き直したいです。
こちらの日本語を韓国語で書くにはどのように書きますか? 時間がないので教えてください(>_<) 大好きな人に伝えたいです。 お願いします。。 *この子に名前つけてください *この子の名前決めて下さい どのように書くかお願いします(>_<)
- 締切済み
- その他(生活・暮らし)
- 韓国語で何て言えば?
今日韓国人の知り合いから電話が有り今日の夕方 お子さんがガンで亡くなったと連絡が有ったのですが 以前にも一緒にその子とも食事もした事もあるので 韓国語でそんな時は何て声を掛けてあげれば いいのでしょうか?
- 締切済み
- 韓国語
- 少年法は必要でしょうか!
少年法は必要でしょうか! どんな酷い犯罪を犯そうとも少年Aのままでいいのでしょうか? もし、貴方の身内が未成年者の犯罪に巻き込まれて殺されても少年Aでいいですか!? この間も少女AとBが放火殺人を犯した。 無免許運転の未成年の車がバイクをひき逃げした。 まだまだ書けば足りなくなるほど酷い現状になっていると思うのですがどうでしょうか!
- ベストアンサー
- その他(法律)
お礼
回答ありがとうございます。 韓国でもはっきりした定義があって使われているわけではない・・のですね。 でも、ho1004さんの回答から判断すると、親とは関係なく、裕福さと関係のある言葉なんでしょうか? 日本語に訳す時には、その時々に合わせて訳す・・ですか? 実際、韓国語のわかる方からは、そのままでもわかると言われましたが、ちょっと納得できませんでした。では・・う~ん。「恵まれない子」 というのはどうでしょうか? 日本でも特に定義がないように思えますが・・。