ヤフオクで取引中の問題、落札者からの連絡が途絶える

このQ&Aのポイント
  • ヤフオクで取引中の落札者と、途中でメール連絡がとれなくなりました。落札者がなかなか入金してくれないので、メールで二度目の督促をしたところ、突然今日からメールが返ってきてしまうようになりました。
  • 落札者が私のメールを受信拒否しているのか、それとも相手のメールボックスの容量がいっぱいなのかわかりません。商品は航空会社の株主優待券で、5月末まで有効です。
  • 相手の電話番号が書かれておらず、ヤフーのフリーメールやCATVのメールにも送信してみましたが、すべて返ってきません。落札者からの応答がなく、緊急に助言が必要です。
回答を見る
  • ベストアンサー

ヤフオクで取引中の落札者と、途中でメール連絡がとれなくなりました。

落札者がなかなか入金してくれないので、メールで二度目の督促をしたところ、突然今日からメールが返ってきてしまうようになりました。以下がメッセージです。 Hi. This is the qmail-send program at gh153.mail.goo.ne.jp. I'm afraid I wasn't able to deliver your message to the following addresses. This is a permanent error; I've given up. Sorry it didn't work out. <○○@mail.goo.ne.jp>: Recipient's mailbox would be over the allowed quota. 相手が私のメールの受信拒否をしているのですか? それとも、相手のメールボックスの容量がいっぱいなのでしょうか? じつは、商品が航空会社の株主優待券で、有効期限が 5月末なのです。 相手の電話番号は書かれていません。ヤフーのフリーメール、登録してあるCATVのメール、何回も送りましたが、すべて返って来ます。評価欄にも書いていますが、応答無しです。 どなたか、緊急にお教え下さい。 よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SmdR
  • ベストアンサー率32% (17/52)
回答No.1

Recipient's mailbox would be over the allowed quota. となっているエラーは、メールボックスの容量がいっぱいなときに出ますね。 相手がメールを受信し、容量を空けて貰わないことには解決が難しいですね。。

yorosiku373
質問者

お礼

お答え、どうも有り難うございます。 そうすると、受信拒否ではないということですね。 悪意ではないようですね。 少し安心致しました。 評価より繰り返し呼びかけるしかないようです。

その他の回答 (2)

  • SmdR
  • ベストアンサー率32% (17/52)
回答No.3

補足ありがとうございます。 ○○@mail.goo.ne.jp と伏字にされているのが、相手方のメールアドレスですよね? 文面からは、やはり相手方のメールボックス(gooのフリーメール)の容量がいっぱいな為に送信したメールが返送されていると思われます。

yorosiku373
質問者

お礼

ご回答、有難うございます。 やはりそうなのですか。 私は、ヤフーのフリーメールは、主として懸賞応募に使います。かなり多量のメールがきますが、容量がいっぱいになったことはありません。 評価から呼びかけてみるしかありませんね。

  • SmdR
  • ベストアンサー率32% (17/52)
回答No.2

すみません、訂正です。 あなたが相手方へメールする際に使用しているのは、gooのフリーメールですか? それとも、相手方のメールのひとつがgooのフリーメールでしょうか? ヤフーも、catvのメールも同様のエラーで返送されてきますか?

yorosiku373
質問者

補足

言葉が足りずすいません。 落札者がヤフーに登録しているのが、gooのメールです。質問の中で○○と伏字にしてあるのが、相手のヤフーIDです。フリーメールかどうかは、分りません。 私のほうで使っていて、ヤフーに登録してあるのが、CATVのメールです。2日前まで、普通に送受信出来ていました。今朝から連絡できないので、私のヤフーメールから同様の内容を送信しましたら、全く同様のエラーメッセージが来るのです。 分りにくくて、すいません。

関連するQ&A

  • 翻訳してください(エラーメールです)

    Hi. This is the qmail-send program at excite.co.jp. I'm afraid I wasn't able to deliver your message to the following addresses. This is a permanent error; I've given up. Sorry it didn't work out. <*****@*****.co.jp(相手のメルアドです)>: Recipient's mailbox would be over the allowed quota. 相手のメールボックスが受信メールでいっぱいで受信されないのでしょうか?

  • @mail.goo.ne.jp宛にメールが送信できない

    数日前から○○@mail.goo.ne.jpのアドレスだけにメールが送信出来なくなりました。 送信後すぐに以下のエラーメッセージが返ってきます。 Hi. This is the qmail-send program at gh150.mail.goo.ne.jp. I'm afraid I wasn't able to deliver your message to the following addresses. This is a permanent error; I've given up. Sorry it didn't work out. <○○@mail.goo.ne.jp>: Recipient's mailbox would be over the allowed quota. (相手のアドレスはプライバシー保護のため○○と変えてあります) 多分相手のサーバーが満杯なのかと思いますが、どうしたら良いのでしょう?

  • メールを送信すると...。(初心者です)

    はじめまして。今までメールはケータイからしか送ったことがなかったんですが,最近ヤフオクに出品する様になったのでパソコンからメールを送るようになりました。まだまだ初心者なため質問も的外れかもしれませんが教えてください。 さっき落札していただいた方にメールを送信したら 送信者「MAILER-DAEMON@~」件名「failure notice」こういったメールがきました。 そのあとに Hi. This is the qmail-send program at sky.~.ne.jp. > I'm afraid I wasn't able to deliver your message to the following addresses. > This is a permanent error; I've given up. Sorry it didn't work out. 相手のアドレスが記入してあり Recipient's mailbox is full, message returned to sender. (#5.2.2)  こういったメッセージです。 相手に送信できてないってことなんですよね?相手の方は初めてお取引きする方なのでメール以外に連絡を取れないんですがどうしたらいいんでしょうか。アドバイスお願いします。

  • メールが戻ってきます。MAILER-DAEMON@

    オークション評価数10非常に良いの落札者に何度送信しても戻ってきます。 どういう意味か教えて下さい。 Hi. This is the qmail-send program at blue.takamori.ne.jp. I'm afraid I wasn't able to deliver your message to the following addresses. This is a permanent error; I've given up. Sorry it didn't work out. <×××@×××.ne.jp>: User is over quota email returned bounce

  • 【助けて】お金を振り込んだら連絡がとれません!【詐欺】

    メールで売買のやりとりをしていましたが、 お金を振り込んだら、連絡がとれなくなりました。 このまま泣き寝入りしかないのでしょうか? わかるのは、相手の振込み先の口座だけです。 メールアドレスは、mail.goo.ne.jpのフリーアドレスで メールを送ると下記のようにエラーで返送されてしまうのです。 Hi. This is the qmail-send program. I\'m afraid I wasn\'t able to deliver your message to the following addresses. This is a permanent error; I\'ve given up. Sorry it didn\'t work out. Sorry, no mailbox here by that name. TK 2003/06/04

  • メールが送れない

    僕はexciteのメールを使っているのですがある特定の人に送ると Hi. This is the qmail-send program at excite.co.jp. I'm afraid I wasn't able to deliver your message to the following addresses. This is a permanent error; I've given up. Sorry it didn't work out.という文字が出るんですがどうすれば送れるのでしょうか回答お願いします

  • エラーメールが戻ってきますが、アドレスが違います

    仕事でAさんにメールを送る必要があります。 何回かメールを送ったのですが そのたびに下記のようなメッセージがついた エラーメールが戻ってきます。 <*****@****.**>: の部分にはメールアドレスが書かれているのですが 私が送ったアドレスとは別のアドレスです Aさんに確認するとメールは普通に届いているようです。 google翻訳で翻訳してみると 「メールボックスがいっぱいになっているので送信者に送り返す」 というような文章のようです。 どうして私が送ったメールアドレスではないところからのエラーメールが 私に届くのでしょうか? 今後、Aさんにメールを送っても 上記のエラーメールが届かないようにするには どうしたら良いでしょうか? ------------------------------------------------------------------------- Hi. This is the qmail-send program at ishimaru.ne.jp. I'm afraid I wasn't able to deliver your message to the following addresses. This is a permanent error; I've given up. Sorry it didn't work out. <*****@****.**>: Recipient's mailbox is full, message returned to sender. (#5.2.2)

  • メールが相手からは来るのにこっちからは送れないとは

    相手からはメールが来るのに自分からは送れないんです 何ででしょうか? ちなみにパソコンのgooメールというのを使っています。 誰か教えてください! こういうのが来ます failure notice MAILER-DAEMON Hi. This is the qmail-send program at mail.goo.ne.jp. I'm afraid I wasn't able to deliver your message to the following addresses. This is a permanent error; I've given up. Sorry it didn't work out.

  • 突然意味不明な英文メールが届いて理解できず困っています。

    以下の様なメールの意味を教えて下さい。 Hi.This is the qmail-send program at sv20.wadax.ne.jp. I'm afraid I wasn't able to deliver your message to the following addresses. This is a permanent error;I've given up. Sorry it didn't work out.

  • 今まで送れた相手にメールを送れなくなりました。

    メールが送れなくなりました。 yahooのアドレスから、ある特定の人にメールをすると Hi. This is the qmail-send program at yahoo.co.jp. I'm afraid I wasn't able to deliver your message to the following addresses. This is a permanent error; I've given up. Sorry it didn't work out. というメールが送られてきます。 受信拒否とかいうことはありません。  昨日まではちゃんと送れていた相手で、さらにいろいろ試したら、gmail等の アドレスを使えば送れました。また、yahoo mailのサイト上からも送れました。 メーラーを介したときだけ送れなくなるようです。 どうしたらいいのでしょうか? また、the qmail-send program とは何でしょうか?