- ベストアンサー
日本語への変換なんですが・・・
ちょっとわかりづらいかもしれませんが、よろしくお願いします。 妹がアメリカにホームステイをしているのですが、 そこのパソコンが日本語変換ができないそうです。 借していただいてるのになのですが、妹からのメールは全部ローマ字できます。 母や叔母たちは、ちょっとローマ字が苦手みたいで、 最初の頃は「またイタメールが・・・」などど驚いていました。 ホームステイ先は、お母さんが一人だそうで、パソコンはわからないと。 妹ももちろん私もわからなくて・・・ 日本語に変換はできないのでしょうか? 今朝妹から、どうやったらいい?と国際電話が入りました。 わかる方がいらっしゃいましたら、よろしくお願いします。 必要事項などがありましたら、補足します。 妹と連絡を取る必要がありましたら、1日遅れるかもしれませんが、 よろしくお願いします。
- meisai
- お礼率97% (641/656)
- その他(インターネット・Webサービス)
- 回答数4
- ありがとう数5
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
詳しいことはわからないのですが、下記のHPは参考になりませんか 「US Life Handbook」日本語を使おう! http://bythebay.web.infoseek.co.jp/pc/es10.html
その他の回答 (3)
- iiitttooo
- ベストアンサー率26% (83/308)
こんにちは。 参考にしてください。 分かり安く説明されています。
お礼
遅くなりましたが、回答をありがとうございます。 URL、パソコンが詳しくない私にもわかりそうな感じでした。 まだ詳しくは見てないのですが、先に妹に送りました。 これから私も妹もちゃんと見るのですが、もしわからない場合は、 また質問させて頂くと思いますので、その時もどうぞ宜しくお願いします。
補足
みなさん、回答をありがとうございます。 日本とマイアミで14時間、時間差があって、ちょっと 連絡が取れたり取れなかったりなのですが、 妹と二人で頑張ってみようと思います。 みなさまの回答はとても心強いです。 4/30、5/2、もしくは連休明けにまたお世話になるかもしれませんが、 どうぞ宜しくお願いします。
- nobasa
- ベストアンサー率51% (929/1793)
同じような質問が過去にありましたので参考に見てください。 http://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru.php3?q=919126
お礼
遅くなりましたが、回答をありがとうございます。 以前にも同じような質問があったのですね。 すみません、確認不足でした。 URLの中のURLをいくつか妹に送ってみました。 日本語に変換できなかった時は、また質問させていただくつもりなので、 その時もどうぞ宜しくお願いします。
- char2nd
- ベストアンサー率34% (2685/7757)
日本語変換を行うには、日本語に対応したIMEというアプリケーションが必要です。日本で発売されているPCやOS(Windowsなど)にはあらかじめ日本ご対応のIMEが組み込まれていますし、日本向けのワープロソフトなどにもIMEがはいっています。 アメリカのPCやOSは当然英語圏での使用を前提にしていますから、日本語IMEは組み込まれていません。 IMEは単独でもインストールできます。日本のジャストシステム社製のATOKは、メーカーのサイトからダウンロード購入が可能です。クレジットカードが使えますから、アメリカからでも購入できると思います。
お礼
早い回答をありがとうございます。 日本語が組み込まれてないんですかぁ。 そうなんですねぇ。そうですよね、ここは日本だから当たり前なんですよね。 英語なんかが普通に使えるから、日本語も普通に使えると思ってました。 妹に連絡をとって、URLを送ってみます。 また、わからない場合は、再度質問したいと思います。 その時は、また宜しくお願いします。 ありがとうございました。
関連するQ&A
- 日本語変換がおかしい
IMEについての質問です。ローマ字入力による日本語変換が、ローマ字のままで日本語に変換されない事態が発生しました。 IMEのプロパをいじっているうちにいつの間にか回復しました。 どのようなときに変換されないようなことが起きるのでしょうか。
- ベストアンサー
- Windows XP
- 変換が日本語にならない
よろしくお願いします。 パソコンを使っていて、エクセルなどのソフトやブラウザの検索窓などでは日本語変換されるのですが、アメーバピグのチャットやニコニコ動画のコメントなどを打つときに日本語に変換されません。 そこにカーソルを持っていくとタスクバーのIMEパッドも消えてしまいます。 もちろん半角/全角を押してもローマ字のままです。 解る方がいらっしゃいましたら、教えてくださーい!
- ベストアンサー
- Windows Vista
- インターネット上で、日本語に変換できません
インターネット上で、日本語に変換しようとして「変換」を押しても変換できず、ローマ字でしかタイプできません。ワードでは日本語でタイプできるのですが。どうすればいいか教えていただけると、とても助かります。どうかお願いいたします。
- 締切済み
- その他(インターネット・Webサービス)
- ローマ字入力から日本語変換できない
Windows VistaでIE関係の画面(Yahoo、Google、OCNメール)で今年の9月10日頃からローマ字入力後日本語の漢字、平仮名及び片仮名に変換できなくなり、ローマ字で表示されてしまいます。 ただし、Windows mailではローマ字入力から日本語に変換できます。 WordやExcelでローマ字入力しても日本語に変換できます。 私の現在のパソコンの設定言語は中国語簡体字、中国語繁体字と日本語で、8年前から使っています。 他のQ&Aを参考にして規定の言語を日本語に設定してあるのを確認したりIME2007のプロパティでIME辞書、ユーザー辞書等の修復もしましたが、日本語に変換できないのでお教え下さい。 この欄の日本語文もローマ字から日本語変換できないので、Wordで文章を作成し、コピーして貼り付けました。 よろしくお願いいたします。 ※OKWaveより補足:「富士通FMV」についての質問です。
- 締切済み
- Windows Vista
- 日本語入力について
毎々お世話になり有難うございます。 知人のパソコン(WindowsXP)の日本語入力についての質問です。 通常はローマ字入力でキー打つとローマ字の小文字が現れ、変換前の「ひらがな」が表示されます。 しかし知人のパソコンはこの小文字のローマ字でなく、 大文字のローマ字で入力されるそうです。 元通りに直したいのですがどうしたらよいのか分かりません。 ご存知の方がおられましたら、是非教えてください。 よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- Windows XP
- 日本語に変換できません
Web上の日本語の変換がうまくいきません。。下のバーには「あ」と日本語入力のマークが出ているのにweb上のページに何か文字を入力しようとすると(たとえば検索のところ)、ローマ字で表記されて日本語に変換されません。たとえばweb上のページで検索のところに「東京」と入力すると、「toukyou」とでて日本語に変わりません。また半角/全角キーもききません。でもWordとかのソフトではうまく変換できます。いまもワードからコピーして貼り付けています。。あとなぜか、私が設定して置いている画面の上にあるGoogleの検索バーは正常に変換されます。パソコン初心者なんでよくわからずに設定をかえてしまったのかもしれません。。
- ベストアンサー
- Windows XP
- インターネット上で、日本語に変換できません
インターネット上で、日本語に変換しようとして「変換」を押しても変換できず、ローマ字でしかタイプできません。ワードでは日本語でタイプできるのですが。ブラウザを再起動しても、Webページの文字入力フィールドで日本語入力システムをオンにできません。どうすればいいか教えていただけると、とても助かります。どうかお願いいたします。
- ベストアンサー
- その他(インターネット・Webサービス)
お礼
遅くなりましたが、回答をありがとうございます。 妹にURLを送りました。 が、私も妹もパソコンに詳しくないもので(^_^;) URLを見て連絡をもらうようにしていますので、 もしわからなかったら、同じ題名でもう1度質問させてただこうかと・・・ その時にはまたお願いします。