- ベストアンサー
イギリスの国名
イギリスの正式名称ってものすごくながいですよね。日本はそれをどうして略して?イギリスというのでしょうか?そもそもイギリスって南部アイルランドも含むのでしょうか?
- gunkokusai
- お礼率85% (115/135)
- その他(社会)
- 回答数2
- ありがとう数10
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
イギリスは英語で「UNITED KINGDOM」といいます。 それでは、「イギリス」というのはどこからきたのでしょう。 日本では江戸時代にこの国のことを「エグレス」、「アンゲリヤ」などといっており、そのエグレスがイギリスになったものです。 それはポルトガル語の「Inglez」からきています。 つまり日本に初めて西洋の知識をもたらしたポルトガル人がイギリスを指していった言葉が日本語になったわけです。 「Inglez」のもとは「England」であり、「UNITED KINGDOM」の一部にあたる地名ですが、 日本では国名として定着しているわけです
その他の回答 (1)
- youkisara
- ベストアンサー率20% (202/981)
南部アイルランドはアイルランド共和国というれっきとした一つの国です。 イギリスの正式名称は、グレートブリテンおよび北アイルランド連合王国といいます。 日本での「イギリス」という呼び名は、オランダ語のEngelschまたはポルトガル語のInglesから来ており、元々はイングランドを表す言葉である。(wikipediaより)
関連するQ&A
- イギリスという国について
イギリスという国について教えてください。 確か正式名称はグレートブリデン及び北部アイルランド連合 だったと思いますが、例えばワールドカップではアイルランドもイギリスも出ています。何故でしょう? そもそも、グレートブリデンって何ですか? それと、イングランドって言いますけどイギリスとイングランドは同じですよね? 国旗なんですけど、青と白と赤の※マークみたいなのはイギリスの国旗でしょうが、連合国の国旗なんでしょうか?それともアイルランドは関係ないのでしょうか? アイルランドにはアイルランドの国旗がありますし・・・ 初歩的な質問ですみませんが、どなたか教えてください。いまさら人に聞けないもので・・・よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 地理学
- 何でイギリスって言うの?
グレートブリテン及び北アイルランド連合王国はなぜ「イギリス」なのでしょうか? また ネーテルランドはなぜ「オランダ」なのでしょうか? 正式名称があるならそっちを使うべきではないですか? 国家として
- ベストアンサー
- 国際問題
- アイルランドとイギリス
アイルランドとイギリス アイルランドは昔は貧乏でそのため多くの人がアメリカへ移住しました。おまけにイギリスに併合されていた時代がありました。今でも北アイルランドはイギリス領となっていて、そこではアイルランド人は貧乏人の地区にひっそりと住んでいます。 現在ではアイルランドの一人当たり所得は世界6位で、イギリスは22位です。 立場が逆転し、しかも大きな差がついてしまいました。 イギリス在住のかた、またはイギリス通のかた、イギリス人はこの状況をどう思っているのでしょう? これは言ってみれば日本の一人当たり所得が韓国に抜かれそして大きく差をつけられたようなもんです。日本人なら非常に屈辱的だと思い、懸命に巻き返しを図ると思うのですが、イギリス人はどう思っているのですか?
- ベストアンサー
- 経済
- イギリスへのエアメール
エアメールの書き方については、色々調べて分かったのですが、イギリスから日本にエアメールが来るときは 「JAPAN」と書かれていますが、日本からイギリスへ送る時には何と書けば良いのでしょうか? イギリスの北アイルランドに出したいのですが 「United Kingdom」でいいのでしょうか? 北アイルランドに出すのに「ENGLAND」では、おかしいですよね?
- ベストアンサー
- その他(生活・暮らし)
- イギリス全体を示す適切な略称は?
文化人類学に関する冊子を作っていて、紙面の都合上イングランド・アイルランド・スコットランド・ウェールズ・マン島を一つのカテゴリーに纏めたいと思っているのですが、そのカテゴリーの名称、特に英名に悩んでいます。 Englandではイングランドしか示さず、UKやGreat Britainではアイルランドが含まれなかったり政治的に正しくないという指摘があったり、United Kingdom of Great Britain and Northern Irelandでは長過ぎ、そもそもいずれの名称でも正確にはマン島が含まれない…といった具合です。 日本人にとってはイギリスで通じるとは思いますが、英訳もされるので最大限配慮したいと考えています。 イギリス地方/UK Areaにしようかとも思いましたが、あまり耳慣れない言葉でしっくりきません。 地理的に近く文化的に似通った箇所が多いため、他にも一纏めにしている例があるのではと思い探しましたが、見つけられませんでした。どなたか好例をご存知の方がいたら教えて下さい。 それとも、国際的に配慮しつつこれらの地域を一纏めにしようとする行為自体がそもそも間違いでしょうか。この手の問題に詳しい方で、そのような指摘がありましたらお願いします。
- ベストアンサー
- その他(カルチャー)
- アイルランドはイギリスですか?
アイルランドはイギリスですか? アイスランドランドはグリーンランドですって、グリーンランドはグリーンランドという国ですか? グリーンランドはイギリスの一部? アイルランドもイギリスの一部ですか? グリーンランドは島国日本みたいで、イギリスは海を挟んだ隣国の中国みたいな感じ? アイルランドも隣国?
- ベストアンサー
- 英語
- イギリスかアイルランドか
来年の二月中旬から、一ヶ月程の短期留学を考えております。そして、イギリス(オックスフォード、ブリッジあたり)に行くか、アイルランド(ダブリン)に行くか迷っています。悩む理由は、主に次のようなことです。 イギリス ・映画を見ていても、感じるのですが、個人的にイギリスの英語が好きで、美しいとさえ感じます。その、英語と触れ合って生活してみたい。一方で、物価も高そうだし、留学生もかなり多そう。 アイルランド ・自然がとても美しそうで、人々もとても陽気でフレンドリーと聞きます。そして、留学生もイギリスよりは少なそう。ニュージーランドへ行ったことがあるのですが、人々のフレンドリーさと、道を歩いていても、それほど日本語が聞こえてこなかったのが、良かったから。ただ、アイルランドの英語は、なまりがあると聞きます。 アイルランドの英語が、イギリスの英語と比べて、どのようなものであるのかということを中心に、それぞれの国の雰囲気を教えていただきたいです。
- 締切済み
- その他(留学)