- ベストアンサー
インドネシア語で
下記の単語の意味を教えていただけますでしょうか? 1. Dipolisikan Di~kanで“警察に捕まる”でしょうか? 2. terbata-bata 手元の辞書には出ていませんでした。 どういうときに使うのでしょうか? 以上、どうぞよろしくお願い致します。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
関連するQ&A
- インドネシア語の単語の意味を教えて下さい!
下記に記したインドネシア語の単語の意味を、辞書やそれらに関連のあるHPで調べても、まったく意味が分かりません。どなたか教えていただけませんか? (1)pendidikan sekolah institut(学歴?):SMK(高校?) ※もし高校ならば、どのような高校なのでしょうか? (2)jumusan sekolah(?):Listrik instalansi(学校名?) ※学校名ならば、インドネシアのどこにありますか? (3)pokor jaan(仕事?):purnawirawan polri (警察?) :swasta(?) よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- インドネシア語の翻訳ページはありますか?
手元に、お土産に頂いたインドネシア産の食べ物を持っています。印刷されている字はすべてアルファベットですが、英語ではありません。 朝になるのを待って図書館へ行けばよいのですが、簡単なインドネシア単語(?)を辞書のように調べられるページはないでしょうか。
- ベストアンサー
- その他(学問・教育)
- 漢文の語の意味がわかりません
もうじきテストなのですが、漢文の単語?で意味がわからないものがありこまってます。 手元に辞書もなく、検索しても出てこなかったのでここに書かせていただきました。 教えていただきたいのは、以下の意味です。 ・今者 ・善 ・方 ・恐れ とりたてて重要な意味ではないものがあるかもしれませんが、それすらわからなかったので…; よろしくお願いします!!!;
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- インドネシア語で訳して頂けませんか
はじめまして! 今、インドネシア語を勉強しているのですが、 友人からもらったメッセージの意味を辞書で調べても、なかなか意味がわかりません^^; どなたか教えて頂けますか? soal y kalau saya selalu berhub dngn km semakin sulit utk sya menghilngkn rasa itu... karena terkadang persaan mengalahkan logika. 今までフェイスブックでやりとりしていた友人が、 突然もうフェイスブックをやめましょうと言ってきて、 その後「どうして?」と聞いたところ、このような答えがきたのです。 略語など、まだよくわからないため、勉強中です。 どなたか教えて頂けますか。 よろしくお願い致します。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- イタリア語で
イタリアの友人から次のようなメールが届きました。今、色々と人間関係でトラブっているらしい状況で、 sono molto confuso al punto di non piu di stinguire tra il bianco e il nero. 大変混乱していることは分かるのですが つかみきれないのが、"non piu di stinguire " の部分の訳です。 白黒(いい事と悪い事かというニュアンスでしょうか?)の間で、どんな心理状況になっているんでしょうか? この文章から察するに深刻な感じでしょうか?? 辞書で一つ一つ単語の意味を調べても、なんか ピンとこないのです。よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- "di qua" の"di"について(イタリア語)
服のお店で店員が Lo specchio e` di qua. 「鏡はこちらのほうです」 di qua は辞書によると「ここから、こちらのほうに、こっちに」ですが、di を省いて Lo specchio e` qua. とも言えるのでしょうか? qua が di qua になることによって意味が変わるのでしょうか? では、qui についてはどうでしょうか? Lo specchio e` di qui. あるいは、 Lo specchio e` qui. 辞書によれば qua と qui の違いは、前者が漠然とこちらの方、後者がはっきりここ、ということだそうです。では di がつくことによって? di 自体も辞書で調べてみたのですが、私の疑問を氷解してくれるような記述は見当たりませんでした。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- イタリア語 ☆ 単語の意味がわかりません
イタリア人の方からメールが届きました。 伊和辞典、インターネット辞書で調べましたが載っていない単語があり、文章の大切な部分が読み取れません。 スペルミスなのか、辞書に記載されていない新しい単語なのでしょうか? もし、これらの単語の意味、または類似した単語などがありましたら、至急教えてください。 "lasciarti" "sentaimo" "sbigarmi" 以上の3つです。よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- 理念 という日本語の語源
理念 という日本の単語はいつできたのでしょうか? もしそれがわかるのであれば、だれが作ったのでしょうか? 江戸末期、西周などによる、Idee/ideaにあてた造語なのか? 手元に大言海や日本国語大辞典が無いので、すぐにわかりません。 辞書で定義を見る限り、その意味については、Ideaとパラレルだと思われ、日本に昔から(中国由来などで)あった言葉のようには思えませんが。 よろしくお願い致します。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
お礼
例文まで載せてくださり、ありがとうございました。 1.は逮捕されるということですね。 どの程度意味深いものかを調べていました。 単に訴えられるということではないのですね。 2.はよく理解出来ました。 英語の勉強にもなりました。 感謝です! ご回答、本当にありがとうございました。