OKWAVEのAI「あい」が美容・健康の悩みに最適な回答をご提案!
-PR-
解決
済み

2文が同じ内容になる!!★

  • 困ってます
  • 質問No.122117
  • 閲覧数50
  • ありがとう数7
  • 気になる数0
  • 回答数7
  • コメント数0

お礼率 86% (40/46)

宿題なのですが、どう考えても思いつきません。
明日ここが当たるので困っています。
どうかわかる方は教えてくださいませんか?できれば意味もお願いします。

He ( ) ( ) complain of the treatment.
It is only natural that he should complain of the treatment.
通報する
  • 回答数7
  • 気になる
    質問をブックマークします。
    マイページでまとめて確認できます。

質問者が選んだベストアンサー

  • 回答No.2
レベル11

ベストアンサー率 24% (92/378)

ヒントです。

It is natural that S should V ~.
「SがVするのも当然です。/もっともです。/無理はない。」

辞書で well を引いてみてください。
お礼コメント
shakarabi

お礼率 86% (40/46)

どうもありがとうございました☆
辞書で well を引いてみたら載ってました!
投稿日時 - 2001-08-24 22:00:48
-PR-
-PR-

その他の回答 (全6件)

  • 回答No.3

宿題なら、これまで習ったところに必ずヒントがあるはずです。最近、助動詞を習いませんでしたか? これまでに習った助動詞で、( ) ( )に当てはまるもの、すなわち2語からなるものを全部書き出し、辞書を調べて一番ぴったりするものを選ぶことをお勧めします。 ...続きを読む
宿題なら、これまで習ったところに必ずヒントがあるはずです。最近、助動詞を習いませんでしたか?

これまでに習った助動詞で、( ) ( )に当てはまるもの、すなわち2語からなるものを全部書き出し、辞書を調べて一番ぴったりするものを選ぶことをお勧めします。
お礼コメント
shakarabi

お礼率 86% (40/46)

回答どうもありがとうございました☆
なるほど、そういうふうに探していけば、必ず見つかりますね☆
今度からそうします!!
投稿日時 - 2001-08-24 22:02:52

  • 回答No.1
レベル12

ベストアンサー率 22% (107/466)

(must)(be)じゃないでしょうか・・・ で、「彼が処理について苦情を言うことは間違いない。」 ・・・一応自信無しにしておきます。 ...続きを読む
(must)(be)じゃないでしょうか・・・
で、「彼が処理について苦情を言うことは間違いない。」

・・・一応自信無しにしておきます。
お礼コメント
shakarabi

お礼率 86% (40/46)

回答どうもありがとうございました☆
投稿日時 - 2001-08-24 21:58:00
  • 回答No.4
レベル3

ベストアンサー率 0% (0/2)

今更ですがちょっと補足。 下の文は上の文と違い、「~は当然だ。でも驚いた」みたいな意味になります(驚きのshould)。 ...続きを読む
今更ですがちょっと補足。
下の文は上の文と違い、「~は当然だ。でも驚いた」みたいな意味になります(驚きのshould)。
お礼コメント
shakarabi

お礼率 86% (40/46)

回答どうもありがとうございました☆
驚きのshouldなんかあるんですね。
新発見☆です!! 
投稿日時 - 2001-08-24 22:05:19
  • 回答No.5
レベル11

ベストアンサー率 24% (92/378)

>「~は当然だ。でも驚いた」みたいな意味になります(驚きのshould)。 ここでは「驚き」というより、「賛同」になります。 「~は当然であり、私はそれに賛同する。」 should は話者の判断を表す言葉であり、彼の行為(he complain)に対する 話者の判断が表されます。 ...続きを読む
>「~は当然だ。でも驚いた」みたいな意味になります(驚きのshould)。

ここでは「驚き」というより、「賛同」になります。
「~は当然であり、私はそれに賛同する。」

should は話者の判断を表す言葉であり、彼の行為(he complain)に対する
話者の判断が表されます。
お礼コメント
shakarabi

お礼率 86% (40/46)

回答ありがとうございました☆
shouldには〔~するべきだ〕という意味しか頭に無かったので、
とても勉強になりました☆
奥が深いなぁぁ...でもこれから英語がもっと楽しくなりそうです☆
投稿日時 - 2001-08-24 22:08:24
  • 回答No.6
レベル11

ベストアンサー率 24% (92/378)

「~は当然であり、私はそれに賛同する。」 訳すなら、「賛同する」なんて言わずに 「当然である」という主張を強調するようにするとよいです。 例:「~はほんとにほんとに当然なんだ」 ...続きを読む
「~は当然であり、私はそれに賛同する。」

訳すなら、「賛同する」なんて言わずに
「当然である」という主張を強調するようにするとよいです。

例:「~はほんとにほんとに当然なんだ」
お礼コメント
shakarabi

お礼率 86% (40/46)

回答どうもありがとうございました☆
そうですね、「賛同する」というより「当然だ」っていう方がいいですね。
なるほどなるほど...
投稿日時 - 2001-08-24 22:13:02
  • 回答No.7
レベル8

ベストアンサー率 50% (14/28)

may well 彼が待遇に不満を言うのは「もっともだ」。 ...続きを読む
may well

彼が待遇に不満を言うのは「もっともだ」。
お礼コメント
shakarabi

お礼率 86% (40/46)

回答どうもありがとうございました☆
投稿日時 - 2001-08-24 22:09:46
このQ&Aで解決しましたか?
-PR-
-PR-
この言い回しでうまく伝えられた!あなたの知識や経験を教えて!
このQ&Aにはまだコメントがありません。
あなたの思ったこと、知っていることをここにコメントしてみましょう。

その他の関連するQ&A、テーマをキーワードで探す

キーワードでQ&A、テーマを検索する
-PR-
-PR-
-PR-

特集


いま みんなが気になるQ&A

-PR-

ピックアップ

-PR-
ページ先頭へ