OKWAVEのAI「あい」が美容・健康の悩みに最適な回答をご提案!
-PR-
解決
済み

不動産関係の翻訳なんですが?

  • すぐに回答を!
  • 質問No.121431
  • 閲覧数32
  • ありがとう数1
  • 気になる数0
  • 回答数1
  • コメント数0

お礼率 85% (24/28)

はじめまして。今緊急で仕事の資料を消化しているのですが
その中で、

Weighted Average Rental Rate Range

という項目が入ったグラフを見ているのですが、どういう意味なのか
わかりません。Weighted という意味が平均賃貸料のレンジに
どうかかって、どういう意味になるのか???が焦点だと思います。

どなたか教えてください!お願いします。

 
通報する
  • 回答数1
  • 気になる
    質問をブックマークします。
    マイページでまとめて確認できます。

質問者が選んだベストアンサー

  • 回答No.1
レベル11

ベストアンサー率 53% (199/370)

Weighted Average
は、「加重平均」という意味です。別に「重み付けされた平均」と訳してもかまわないと思いますが。

賃貸料の平均を出すときに、何らかの重要度を指標に係数を決定し、重み付けを行っているのでしょう。
お礼コメント
chikacoo

お礼率 85% (24/28)

あ、ありがとうございます!
内容を理解する立場にとって、内容までガイダンスいただいて
とても助かりました。感謝!です。
投稿日時 - 2001-08-20 18:48:36
-PR-
-PR-
このQ&Aで解決しましたか?
関連するQ&A
-PR-
-PR-
この言い回しでうまく伝えられた!あなたの知識や経験を教えて!
このQ&Aにはまだコメントがありません。
あなたの思ったこと、知っていることをここにコメントしてみましょう。

その他の関連するQ&A、テーマをキーワードで探す

キーワードでQ&A、テーマを検索する
-PR-
-PR-
-PR-

特集


いま みんなが気になるQ&A

関連するQ&A

-PR-

ピックアップ

-PR-
ページ先頭へ