• ベストアンサー

日本語のカリグラフィーにあたるものは?

アルファベットの装飾文字がカリグラフィーだと思いますが、 日本語でそういった装飾文字といいますか、デザイン文字はありませんか? 手書きのメッセージカードを作る時などに、カリグラフィーの ように日本語をきれいに書きたいのですが。 書道や勘亭流などではなく、例えば、とんねるずの 「食わず嫌い王」のタイトルに出てくるような文字のことです。 カリグラフィーのように確立されたものはありますか? あれば勉強方法なども教えていただければ助かります。 よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • mouse-b
  • ベストアンサー率47% (11/23)
回答No.1

レタリング、がそれに近いかなと思います。 カリグラフィーについてもレタリングについても全く詳しくないので分かりませんが、レタリングの方がよりデザイン的な素養も必要とされる気がします。 ですが、レタリングの初歩は「明朝体で書いてみましょう」とかそういう事をするはずなので、カリグラフィーっぽいかと思います。(中学の美術の時間にやりました。明朝で自分の名前を書きましょうとか) 検定試験があるそうなので、勉強はしやすそうですね。

参考URL:
http://www.mdn.ne.jp/~lettering/kentei/
ko_ha_ru
質問者

お礼

なるほどです。レタリングでさまざまな文字の基礎を 学んで、あとはそれをもとにデザインを工夫していくと、私が聞きたかった文字のようになりますね。 URLも参考になりました。 どうもありがとうございました。

関連するQ&A

  • 日本語でのカリグラフィーにあたるものは?

    アルファベットの装飾文字がカリグラフィーだと思いますが、 日本語でそういった装飾文字といいますか、デザイン文字はありませんか? 手書きのメッセージカードを作る時などに、カリグラフィーの ように日本語をきれいに書きたいのですが。 勉強方法なども教えていただければ助かります。 よろしくお願いします。

  • カリグラフィーとレタリング違い

    最近、インスタで手書きの文字を見るのが好きです。 そこで、疑問が・・ カリグラフィーとレタリングって何が違うんですか? あと、おすすめのアーティストがいたら教えてください♪(日本語の文字や書道もOK) ちなみにタイポグラフィーはフォントを作ること?

  • 日本の書道は非漢字人にどのように受け止められているか?

    アルファベットのような表音文字を使っている人の文化の中にはカリグラフィーというものがありますが、日本の書道はカリグラフィーに興味をもっている人にどのように感じられるものなのでしょうか?

  • カードに書くようなフレーズ

    カリグラフィーを習っているのですが 最近手紙やカードなどカリグラフィで文字を書きたいと思っています。 そこで英語でもフランス語でもイタリア語でもいいのですが 気の効いた言葉があれば教えていただきたいのです。 カリグラフィはアルファベットを装飾する物なので 多少の変化は対応できますが、日本語では無理です。 例えば大好き(恋愛とは違う)な友達に愛を込めてと言うような言葉や お元気でとかまた会いましょうとか体に気をつけてとか ちょっとした一言でいいのですが なかなか気の効いたフレーズが思いつきません。 贈り物などにつけるカードなどが主なので 短い文章であればありがたいです。 素敵な言葉を是非お教えください

  • 外国(韓国)のスマートフォンから届いた日本語につい

    iPhone 4sから、韓国人の友人のスマートフォンに、日本語でメッセージを送りました。先方には、私の日本語のメッセージは正確に届いているようなのですが、先方から届いた日本語のメッセージが、文字化けして、読むことができません。アルファベットの文字は読めます。 先方からの日本語を、こちらで読むためには、どのアプリをダウンロードすれば良いのでしょうか。 設定の所にも、そのような機能がないので、分からず困っています。 ご存じの方、よろしくお願いします。

  • デザインをギリシャ語でなんていうのでしょうか?

    「デザイン」をギリシャ語でなんというのでしょうか? カリグラフィーという言葉もギリシャ語のカロス(美)とグラフィス(書)を語源とする「美しい書」という意味から来ていると知り、ギリシャ語のデザインについても調べたのですが、難しい文字が出てきて、読めません。 宜しくお願い致します。

  • フランス語ではアルファベットの「I」は

    お世話になります。 刺しゅうを趣味にしています。 フランスから取り寄せた刺しゅうの本を見ておりますと アルファベットサンプラーで「I」(アイ)の文字だけがないことに気がつきました。 (アルファベットサンプラーとはAからZまでのアルファベットを、文字そのものに装飾を加えたものや、アルファベット文字を並べた周りを装飾したものです。) その本だけではなく、私が所有しているフランス語表記されたものの本のアルファベットサンプラーにはほぼすべて「I」がありません。 イニシャルが「I]の友人に刺しゅうを頼まれており、参考に使用と思っていたところで、びっくりしております。 フランス語でも「I]の文字を使うことがあるのに、これはどうしてでしょうか。

  • タイ語と日本語を読みたい

    1つの携帯でタイ語や日本語のメールやHPを閲覧することは可能ですか? 使っている携帯はNokia5700で日本語とアルファベットは読めるのですが、 タイ語は文字化けします。

  • 日本語かどうかの判定について

    VB2005 の初心者です。 テキストボックスに入力された文字が日本語(全角も半角も含めて)だったらエラーとしてメッセージボックスを表示させたいのですが、やり方が分かりません。 半角の数字、アルファベットはエラーとしませんが、半角の日本語、全角文字は全てエラーとしたいです。 ヒントになるようなことでも良いですが、できれば実際のコーディングもご教授いただければ幸いです。 皆様の知恵をお借りできればと思います。 よろしくお願い致します。

  • 海外のPCに日本語のフォントが入っていない場合、日本語で作成されたウェ

    海外のPCに日本語のフォントが入っていない場合、日本語で作成されたウェブサイトを開くと、どのように表示されるのでしょうか? 1.文字化けして表示されてしまうのでしょうか? 2.それとも警告メッセージのようなものがポップアップして、サイトを開けないのでしょうか? アルファベットは1バイトですが、日本語のように2バイトコードは、どのように表示されるのか興味があります。どなたかご存知ありませんか