• ベストアンサー

翻訳ソフトにつきましての質問です。

こんにちはいつもお世話になっています。 m(_ _)mぺこ。 マッキントッシュでの翻訳ソフトにつきまして 質問させてください。 Windows時代に、TOSHIBAのThe翻訳プロフェッショナルを 使用していました。 定価は12万円ほどですが、オークションで7万円ほどで購入しました。 マッキントッシュでもこれぐらいの性能の翻訳ソフトは ありませんでしょうか? ネットで調べてみたのですが、 あまり無いようなので質問させていただきました。 どなたかご存じの方いらっしゃいましたら、 よろしくお願いいたします。 m(_ _)mぺこ。

  • Mac
  • 回答数2
  • ありがとう数0

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#113260
noname#113260
回答No.2

http://www.logovista.co.jp/product/product_mac.html 専門辞書などを考えると定評のある会社です。 私自身はOS9.2.2で http://www.logovista.co.jp/product/product_mac_etojpro.html こちらを使ってましたが、ちょっと今一の感はありますが、Mac環境ですとご承知のように余りお勧めできる物は少ないですね。 参考にもならないと思いますが。

その他の回答 (1)

  • Fjord
  • ベストアンサー率17% (90/516)
回答No.1

ソフトお持ちなら、VPC7かな(^_^;)

参考URL:
http://www.microsoft.com/japan/mac/products/VirtualPC/default.asp?navindex=s8

関連するQ&A

  • 翻訳ソフトを探しているのですが、どれにすればいいのか悩んでいます。

    無料ではなく、有料で外国のサイトの英語を日本語にする翻訳ソフトを探しています。 翻訳ソフトを仕事上使うことが多くなってくるので、出来る限り高性能で芝居の高いものを求めています。 お金の方は気にしなくていいらしいのですが、なにぶんいろいろ検索して探してみましたところ、どれがいいのか本当に悩んでいます。 今のところ確認しましたのが、 ●Logo Vista コリャ英和!一発ほん訳バイリンガル ●TOSHIBA The翻訳 を確認しました。ぜんぜん違いがわかりません>< 他に、 ●TechnoCraft Roboword ●富士通 ATLAS なども、視野にいれていますが、あまりお金を使うのもどうかと思っていますのと、英語ができない自分としてはあまり買ってみても違いがわかりませんので、どなたかなにか教えて頂きたいです。 私が確認しましたところ、 ●SYSTRAN PROFESSIONAL というのが、値段も高く凄そうですが、実際どうなんでしょうか? なにかアドバイス頂きたいです、よろしくお願いします。

  • 翻訳家が使用している(ことが多い)翻訳ソフト

    実際に翻訳を仕事としている方にお願いします。 ハイエンドの翻訳ソフト(not 翻訳メモリ)として "ATLAS V10"、 "The翻訳プロフェッショナル"、 "PC-Transer"、 "LogoVista X PRO" 等があげられると思いますが 実際に翻訳を仕事としている人はどのソフトを使用していることが多いのでしょうか。 大差はないのかもしれませんが なんとなくシェアが多そう、使っている人が多そう、 というような印象程度でもかまいませんので 教えていただければ幸いです。

  • 翻訳ソフトについて

    個人的に「The翻訳」というソフトを使うことになってしまった全くの素人なのですが、このソフトの使い勝手の良し悪し、他のソフトと比べてどんな感じなのか、漠然とした質問で大変申し訳ないのですが、何でも結構ですので教えていただけますでしょうか。お願いします。

  • 翻訳ソフト(主に英日・日英)の性能、使い勝手での選択

    翻訳ソフト(主に英日・日英)を探しています。 Logovista(コリャ英和含む) 富士通「ATLAS」 東芝「The翻訳」 など候補が挙がりましたが、性能・使い勝手をおしえてください。 翻訳分野は、一般科学、医学薬学です。

  • もしMacintoshに対応ソフトが増えたら

    プログラム開発環境の多さや企業がWindowsを採用しているとこが多いせいもあると思いますが、対応ソフトはWindowsの方が圧倒的に多いです。 しかし、もしの話になりますが、Macintoshの対応ソフトが趣味の世界のソフトだけでも増えたらかなりMacintoshは売れると思いますか? 勿論大量生産したらソフトは安く提供出来るのでソフトの料金的には Windowsに分があると思いますが・・・ 質問とは関係ないですが、私はWindowsユーザーですが、いつも 売り場でMacintoshのデザインに感銘を受けているし、時々操作する Macintoshの判りやすいインターフェイスや操作の簡易さは素晴らしいと思っています。 次はMacintoshを買う予定です。

    • ベストアンサー
    • Mac
  • おすすめの翻訳ソフトを教えて下さい

    皆様 お世話になります。 私はオークションをやっているのですが、 たまに外国の方とも取引きをします。 で、当たり前ですが英文メールがきます。 はっきりいって私にはほとんどわかりません。 Yahooやエキサイトの無料翻訳やPC付属のアトラスという 翻訳ソフトを使っていますが、なんだかいまいちです。 私も日本語で書いたメールを英文変換にします。 しかし、それがはたして私の意図する内容として英訳されているのか わかりません。 ためしにその英訳された文章をコピーして和訳させてみると、 笑ってしまう日本語です。 私が試した中ではエキサイトの翻訳が一番、私の言いたいことを伝えてくれるようです。でも、だめです。ところどころ変です、絶対。 皆さんはどんな翻訳ソフトを使っているのでしょうか。 日本語の微妙な(独特な)使い回しや英語の俗語(というか、辞書にのっていないような会話独特の表現)も、的確に表現してくれるソフトが欲しいです。 皆さん、おすすめの翻訳ソフトがありましたら教えて下さい。 どうしてそれがおすすめなのかもできれば知りたいです。 宜しくお願いします。 それから、そんなに外国語が苦手なら外国の方と取り引きするな という突っ込みはご遠慮下さい。 よろしくです。

  • 翻訳ソフト

    いつもお世話になります。 1年くらい前に(バビロン)とかそれに近い名前の 翻訳ソフトの体験版みたいなのを使っていましたが PCを初期化して消えてしまい久しぶりに使おうと 思いもう1度インストールしようと思いましたが どこからダウンロードしたのか何かの付録のCDだったなかも思い出せません。 どなたかご存じないですか? またそれに近いお勧めのフリーソフト無いですか。 一応英語のサイトを丸ごと日本語にしてくれるもので よろしくお願いします。

  • "The Simpsons"の翻訳者

     こんにちはいつもお世話になっています。  このカテゴリーで質問するのが適当かどうかわからないのですが、アメリカの人気アニメ、"The Simpsons"の吹き替え翻訳と字幕翻訳を担当なさっている方のお名前をどなたかご存知でしょうか?  ご回答はお時間のある時で結構です。よろしくお願いいたします。

  • e-bay(イーベイ)をするにあたっての翻訳ソフト・・・

    国内のヤフーオークションは約2年程度やり大分慣れたので次は世界最大のオークションのe-bayを始めようと思っています。しかし英語で取引という壁があります。。    そこで質問なのですが例えばHP作成ソフトの定番はHPビルダー、画像編集ソフトの定番はフォトショップというようにソフトウェアの定番ソフトがありますが翻訳ソフトの定番ソフトってあるのでしょうか? 様々な翻訳ソフトがありますがどれを選んでいいのやら悩んでいます。。 WEB上で使える無料の翻訳は既に利用はしていますがオールマイティにネット上で使えない点などいろいろ不便さがありまして翻訳ソフトを購入しようかと思っています。 定番の翻訳ソフト、またはe-bayなどを利用するに当たって使いやすい翻訳ソフト、e-bayを既にされてる方で使っている翻訳ソフトなどなどありましたら是非情報お願い致します。。

  • スペイン語の翻訳ソフトってありますか?

     いつもお世話になります。英語主体のものではなく、スペイン語を翻訳出来るソフトを探しています。(もちろんスペイン語→日本語です。)日常会話程度が翻訳出来れば、問題ないのですが。  でも、もしかして存在しないかも???どなたか、お心あたりございましたら、是非、教えて下さいっ!