解決済みの質問

cry me a river

結構前の曲で、ジャスティン・ティンバーブレイクの「Cry Me a River」ってありましたが、曲名はどういう訳になりますか?
文法的にはどうなっているのでしょうか。

投稿日時 - 2004-12-24 10:25:40

連想キーワード:

QNo.1139731

暇なときに回答ください

質問者が選んだベストアンサー

こんにちは。
Justin Timberlakeのこの歌は結構ある意味有名になった曲ですよね。Britney Spearsの浮気が原因で別れた後に出来上がった曲らしく、Britney宛てのメッセージだと騒がていました。本当はわからないけど、Music VideoでBritneyのそっくさん(女優)を使ってるとか、彼女の乗っているポルシェがあったりとか、やっぱりメッセージかな。
質問のCry Me a Riverとは「今度はあなたが傷つきながら泣く番だ」といった感じなります。君が浮気したことは彼から聞いて知っている。今度は君が泣く番だ。涙が河になるくらい。といった感じになります。

投稿日時 - 2004-12-24 22:22:09

お礼

ありがとうございます。
ブリトニーがテレビで「たまたまCry Me a RiverのPVを見て、ショックだった」みたいなことを言っていたのを思い出しました。(詳細は忘れましたが)
そういうことだったのですね。とてもよくわかりました。

投稿日時 - 2004-12-24 23:14:05

3人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています

[  前へ  |  次へ ]

ベストアンサー以外の回答(2件中 1~2件目)

ANo.2

#1さんの役であっているかと思います。CDは持っていませんが、歌詞全体の雰囲気でみるとそのような訳になるはずです。

ちなみに歌詞はこちらでどうぞ。
http://www.azlyrics.com/lyrics/justintimberlake/crymeariver.html

投稿日時 - 2004-12-24 22:04:39

お礼

ありがとうございます。歌詞も参考になりました。

投稿日時 - 2004-12-24 23:09:26

ANo.1

こんにちは

cry a river で (涙で)川が出来るくらい泣く
という意味ですので、
「(私のことを思って)とめどなく涙を流して」
あたりはどうでしょう?
(経験不足で名訳ができませんが……)(^^::

投稿日時 - 2004-12-24 10:55:38

お礼

ありがとうございます。辞書には載っていなかったので、なぞが解けて助かりました。

投稿日時 - 2004-12-24 23:06:31

あわせてチェックしたい
  • "Cry Me A River"の和訳について・・・ ...
  • ジャスティンの歌詞の訳 ...
  • NO WOMAN NO CRY ...
PR
【回答募集中】花粉にひと言、物申す![ 詳細 ]

OKWaveのオススメ

教えて弁護士さん!

お金の悩みQ&A特集はこちら

おすすめリンク