• 締切済み

何処で言葉交換学習の情報を登録できるのか?

横浜に住んでいる中国人ですが、最近、 日本語の発音、イントネーションを気になって、 中国語を勉強している日本人とお互いに教えて、 習いたいですが、ネット上で探したんですが、 なかなか見つからなくて、 ご存知の方、教えていただければ幸いです。

みんなの回答

  • huar
  • ベストアンサー率33% (5/15)
回答No.2

市または県の国際交流センターを訪れてみてはどうですか。横浜はどうか知らないけど、私が住んでいる市の国際交流センターではあなたのように語学学習の相手を募集している人のメモが貼られた掲示板があります。

  • nopooh
  • ベストアンサー率57% (8/14)
回答No.1

ここのサイトはどうでしょうか?掲示板であなたの意見を書いてみるといいですよ。 http://chinesesalon.hp.infoseek.co.jp/index.html 日本語、お上手ですね。これからも頑張ってください。

関連するQ&A

  • 交換学習(言語交換)経験者の方!

    いつもお世話になってます。 以前、回答がひとつも付かなかったので、タイトルを内容を若干変えて再質問させて頂きます。 いまゼロからのスタートで北京語を勉強しています。 分かりやすそうな教材を買い勉強しましたが、 やはり会話をしたくて、 中国人の友人と交換学習をする事になりました。 (友人は日本語が相当上手いのですが、日本語検定1級を取る為に、難しい問題だけ私が教えています) 彼女は北京語を教えた経験が無いため、私にどうやって教えればいいのか分からない様です。 私も交換学習は初めてなので、どうすれば効率的に勉強できるか教えて頂きたいのです。 いまは日本語で発音や文法や会話を教えてもらっていますが、やはり中国語オンリーで教えて貰ったほうがいいのでしょうか? 頑張って単語を覚えていますが、会話が出来る程ではないので 中国語オンリーにした所で、会話に詰まってしまうと思うのです。。。 北京語ではなくても、交換学習の経験がある(特にゼロからスタートした)方、『こうやって早く上達した!』というのがありましたら、是非是非教えて下さい。 また、その際役に立った教材の種類や本や映画等、勉強の小道具も教えてくだされば嬉しいです。 ヨロシクお願い致します。

  • 二歳半の女の子がいます。もともと言葉はゆっくりで、今は二語文はなします

    二歳半の女の子がいます。もともと言葉はゆっくりで、今は二語文はなしますが、文章ではできないし、はっきりしゃべれなく、不明瞭なものも多々あります。 最近気になるのですが、なんか言葉をさらっとしゃべらないというか、イントネーションもおかしいです。普通の声でしゃべるときもありますが、ワントーン高い声でしゃべりだすときもあるし、語尾をのばすしゃべり方や語尾を強調して強く言うしゃべり方をするときもあります。 また、全ての動詞に「ね~」をつけるのですが、それも時々「あった、ね~」と中国人みたいです。 言葉の発音やイントネーションがおかしいと障害があると聞いて気になってます。皆さん同ですか?同じような方いらっしゃいますか?

  • フランス語の語学学習についてです。

    フランス語の語学学習についてです。 日本ではフランス語があまりに”女性もの”としての性格が強く、いろいろな本や番組のほとんどがとってもフェミニンで、女性が多く話していたり、CDなんかだと吹き込んでいたりします。 僕は男性なので、あまり女性的な表現や発音・イントネーションが自然に身についてしまうのを避けたいんです。日本にいる外国人男性で、”きゃー白人の男~!かっこいい!”って日本の女性(けっこう、僕はこれ”あほやな~”って思いますが・・・)にかこまれ、本国では全然やったのに急にモテ男になってがんばって日本語勉強した人の発音ってどことなく女性的な日本語発音とかイントネーション、響きになってることが多いです。 それがフランス語で身に着くのを避けたいんですね。前、フランス人の男性に”女が喋っているみたいだ”といわれ、日本語でも英語でも(他の言語でも)そんなこと言われたことなくて、とてもショックでした。(別に女性的であるのが悪いということではなく、自然にあまり自分の好きでないものに影響を受けていた、それをなんとか避けたい、という気持ちだけで、差別的な意味あいはありません。) もちろんベストな解決はフランス人の男の人としゃべりまくるか、フランス男性の発音や会話を聞きまくることですが、そのことが絶対的にやりにくい状況=フランス語は女もん、みたいな価値観で女性ばっかり、というのが周囲の状況なんで、ちょこっと困ってます。 男性がふきこんだCDなどの付属の学習書はありますか?(出版社?タイトル?)  発音上や語法上の男性・女性の特徴(文法上の男性・女性形とかでなく)はありますか? よろしくお願いします。

  • 内容に間違いがある中国語テキスト 情報をお願いします

    最近は中国語テキストがたくさん出版されていますが、 できの良し悪しのレベルではなく、 内容が「間違っている」ものもあると聞きました。 例えば、結構有名な発音のテキストなのに、 その通りにしたら正しい発音ができなくなるとか・・・ 発音を一からやり直したいと思っているところだったので、 この話にはびっくりしました。 本の名前は何でしょうか? 発音だけでなく、文法や単語等の内容のテキストでも、 勉強している側は判断ができません。 内容に間違いがある中国語テキストをご存知の方、情報をお願いします。

  • 漢字発音の変化の歴史

    中国語、日本語、韓国語の漢字を勉強しています。 当然ですが、発音は違います。 この変化を系統だって説明している資料を、ご存知でしたら紹介してください。 韓国語の漢字の発音方法を記憶するのに都合が良ければ幸いです。

  • 駅名などのイントネーション

    前から気になっていた小さな疑問です。 日本語の人名や地名なのに無理やり英語のイントネーションで発音するのって違和感ありませんか? 多分、外人さんにとって発音しやすいようにしてるのかもしれませんが、それってかなり過剰なサービスなんじゃないかなと思ったりして。 そのあたりの事情について教えて頂ければ幸いです。

  • EX-Wordをお使いの方へ

    EX-Wordをお使いの方にお尋ねします。 日本語の単語を、「音声で発音」する機能は付いていますか? 正しいアクセントやイントネーションを知りたいのです。 共通語のアクセントやイントネーションです。 店員に聞いても首をかしげており、ネットで見ても出来そうな表示もあれば、 何も触れていない常時もあるので・・・・・・・・・ よろしくお願いします。

  • つまり言葉

    中国の人達は日本語の「まった」や「いっぱい」 など小さい「つ」の入る発音が出来にくいとの事です が本当なのでしょうか?

  • 中国語の歌って……

    こんばんは。以前NHKの中国語講座を視聴していて感じた疑問です。 「歌」って、普段会話で使っている言葉を音楽に乗せるために、普段の会話とは異なる音程(イントネーション)をつけたものですよね。例えば日本語の場合、音程は【高】と【低】の2種類がありますが、曲調によっては普段【高】の部分が【低】で発音されることがあります。 しかし、これが中国語の場合はどうなのでしょう? 勉強しているわけではないのであくまでも想像の中での話になってしまうのですが、上がり下がりの声調で発音を細かく分けている中国語が歌詞として曲に乗せられるとき、発音の変化によって意味が通じなくなってしまうのではないでしょうか? ふと疑問に思ったことなので質問いたしました。宜しくお願い致します。

  • 片言の中国語の発音について

    中国語は、イントネーションの違いで意味が全然違うと聞きました。 日本語はイントネーションの違いが無いので、大きく違う点だと思います。 日本語ならば、外国人が片言の日本語を話してもほぼ理解してあげることができます。 日本人がへたな片言の中国語を話したら、たとえばイントネーションが少しおかしい中国語を話したとしたら、理解してもらえるのでしょうか?