- ベストアンサー
英訳出来る方・・・
「車輌資材部 部長代理」というのを 英訳したいのですが・・・分かりません。 部長代理は、the acting manager で 良いのでしょうか? どうしても分からないのですが 分かる方、是非教えてください!!!
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
関連するQ&A
- 名刺の英訳が分かりません!
名刺の英訳が分かりません! 会社でレストラン事業を始めます! そこで新事業部(レストラン準備室)の立ち上げスタッフとなりました。 第一の仕事として名刺作成を命じられました。名刺には事業部名の英訳が入ります。 しかし「レストラン準備室」の英訳が分からないのです。。。 海外へ資材調達など行くので、ネイティブスピーカーなどともコンタクを取る可能性もあります。 なるべく自然な英訳が分かればと思うのですが どなたか、英語の長けておられる方にアドバイスを頂ければと存じます。 私の方でも候補をあげておりますが何分自信がございません。。。 1.Restaurant preparation room 2.Restaurant preparatory office 3.Restaurant preparatory room 4.Office for Opening-restaurant 5.f&b operations manager どれか自然なもんがあれば、もしくはこれ以外であればお教え願えませんでしょうか。 宜しくお願い致します。
- ベストアンサー
- 英語
- 英訳していただけませんか?
英訳していただけませんか? 野球部のマネージャーをしている 高一です。 そのことについて、英語で書きたいと思うのですが、私の知識で英訳することができません。 文章は、 私たちは年の差なんて関係なく、笑うときも泣くときも一緒です。 休日にはみんなでカラオケや海に行ったり、お泊まりをしたりします。 マネージャーは私の支えなのでこれからもがんばっていきたいです。 というような感じなのですが、 どなたか力を貸していただけませんか? よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 会社の組織名の英訳を教えてください
会社組織名の英訳で最適な訳が見つからずに困っています 建築工事の足場や資材を扱う会社ですが (1)審査監査室 (2)資産管理室 (3)営業第一部 (4)仮設機材課 (5)工事部工事課 等はどのように英訳すれば良いのでしょうか? 解るものだけでもどなたか教えてください
- 締切済み
- 英語
- 英訳の質問です。日本の政府機関の名称について。
英訳の質問です。日本の政府機関の名称について。 日本政府の省庁の中の「部」、「課」、「室」、および部長、課長、室長などの役職名を英語で何というか教えてください。departmentやbureau、managerやchiefといった似たような単語間で選択に迷います。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 英訳お願いします。 プレゼンの原稿です。
英訳お願いします。プレゼンの原稿です。よろしくおねがいします。 この下から英訳お願いします。 僕はこれからいままでの学校生活で一番印象深いサッカー部での部活動について紹介したいと思います。 まず、僕は、50人の部活の部長をしていました。 日本の部活はサッカー部だけにかぎりませんが、ただ単にサッカー部ならサッカーをするだけというわけではありません。 日本では先輩後輩という上下の関係が大切にされてきていて、部活動はそういうことを学ぶ場だと僕は思っています。 ですので、僕は部長として、そのことについて注意しながら部長と仕事をしてきました。 そして、シンガポールのサッカーについても調べているとシンガポールでもサッカーが人気ということとこの様なチームを見つけました。 Albirex Niigata FC Singapore みなさん、このチームを知ってますよね? このチームは日本のアルビレックス新潟というチームの若い選手によって構成されているとしっていましたか? このように日本とシンガポールはサッカーによって交流されていることもしりました。僕もサッカーでシンガポールのみなさんと仲良くなれたいいと思っています。 ぜひ、サッカーが好きな人は声をかけてください。
- 締切済み
- 英語
- 緊急 英訳お願いします。 プレゼンの原稿です。
英訳お願いします。プレゼンの原稿です。よろしくおねがいします。 この下から英訳お願いします。 僕はこれからいままでの学校生活で一番印象深いサッカー部での部活動について紹介したいと思います。 まず、僕は、50人の部活の部長をしていました。 日本の部活はサッカー部だけにかぎりませんが、ただ単にサッカー部ならサッカーをするだけというわけではありません。 日本では先輩後輩という上下の関係が大切にされてきていて、部活動はそういうことを学ぶ場だと僕は思っています。 ですので、僕は部長として、そのことについて注意しながら部長と仕事をしてきました。 そして、シンガポールのサッカーについても調べているとシンガポールでもサッカーが人気ということとこの様なチームを見つけました。 Albirex Niigata FC Singapore みなさん、このチームを知ってますよね? このチームは日本のアルビレックス新潟というチームの若い選手によって構成されているとしっていましたか? このように日本とシンガポールはサッカーによって交流されていることもしりました。僕もサッカーでシンガポールのみなさんと仲良くなれたいいと思っています。 ぜひ、サッカーが好きな人は声をかけてください。
- 締切済み
- 中東
- 英訳お願いします。
英訳お願いします。 こちらの文章を英文にしてください。 お願いします。 メールで送りたい文章です。 私も感激しています。 あなたと 知り合えたこと。 私が~を初めて見たのは この写真の彼女と同い年でした、 初めて見たときの彼女はもう大人でしたが やはりこの頃から 見るものを惹きつけてやまない美しさと 魅力を放っていた。 *あと一文英訳お願いします。 プレゼントを送ったのですが、 チェックしてもらえたか訊きたいのです。 あなたに郵便物や手紙が一日に たくさん来ることは知っていますが その中に日本からEMSがあったら 私からです。マネージャーに 聞いてみて! 以上です。 よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 英語
お礼
回答ありがとうございます。 非常に助かりました。 Vehicle Materials Departmentという 表現もあるのですね。 ありがとうございます。