• ベストアンサー

Just when

Just when the first human beings will reach Jupiter remains to be seen. 上記の"Just"は、"when"を修飾しているのでしょうか、それとも、"when~Jupiter"の名詞節を修飾しているのでしょうか。

  • mener
  • お礼率95% (41/43)
  • 英語
  • 回答数4
  • ありがとう数5

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#11434
noname#11434
回答No.2

こんにちは。 サイトで見つけた文ですけど、 Just when you think the Mariners are hopeless, they beat a strong team 16 to 6. マリナーズは今季望み薄だと思っていた丁度その時、 彼らは強豪チームを16 対 6で破った。 (文法的には過去形になるところでしょうが、前日の試合を臨場感たっぷりに報じている口語なので現在形になっているんだと思います) この場合、Just whenは「丁度そのとき」という副詞節を作っています。そしてこの文はこのようにも言い換えられると思います(とたんに書き言葉的になってしまいますが)。 It is just when you think the Mariners are hopeless that they beat a strong team 16 to 6. この場合は、just when が名詞節を作っていることになりますよね。 そして、ご質問の文では、この名詞節が主語になった場合ですよね。 Just when the first human beings will reach Jupiter remains to be seen. 「木星に到着する瞬間」ということになると思います。 そして、just when の品詞的構造は、副詞節として働いている時となんら変わりはないものと考えます。 これで答えになってますか? 以下、用例の参考まで。 http://66.102.7.104/search?ie=EUC-JP&lr=lang_ja&hl=ja&q=cache%3AhO-4dYsQu9gJ%3Ahttp%3A//www.yomiuri.co.jp/entertainment/movie/video/vi040924.htm+%22just+when http://66.102.7.104/search?ie=EUC-JP&lr=lang_ja&hl=ja&q=cache%3AhO-4dYsQu9gJ%3Ahttp%3A//www.yomiuri.co.jp/entertainment/movie/video/vi040924.htm+%22just+when

mener
質問者

お礼

回答ありがとうございました。 大変参考になりました。

その他の回答 (3)

  • Shimo-py
  • ベストアンサー率61% (170/275)
回答No.4

◆No. 1 さんが言っておられるように just は副詞です。 ◆ですが! 副詞でも名詞を修飾することはあります。 just はそれができる副詞の一つです。 例:It's just a cat. 「ただの猫じゃん」 ◆修飾問題を考える場合は、大きな構造をきちんととらえれば難しくありません。 (1)この Just は、「ただ~だけ」「単純に~だけ」という意味でしょう? そして、文意は 「ただ~だけが、これからの楽しみだ」 「まだ分かってないのは、ただ~だけだ」 とかいう感じでしょう? つまり just は主語を修飾しているわけです。 (2)この英文の主語は when だけですか? 違いますね。when ~ Jupiter までの名詞節ですね。 (1)、(2)を踏まえて考えれば、just は when だけでなく、when 節全体を修飾していることがわかります。 ◆ただし when だけを修飾すると考えるのが不可能なわけではありません。それは文脈とアクセントに依存します。  もし文脈が 「木星に人間が到達できるのは確実だ」というものだったと仮定して、「問題は、それがいつ実現するかだけだ」という場合なら、when にアクセントが置かれ、just は when のみを修飾することが出来るでしょう。 ◆しかしこうした文脈でないのであれば、Just は when 節全体を修飾するといえます。

mener
質問者

お礼

回答ありがとうございました。 大変参考になりました。

noname#11434
noname#11434
回答No.3

訂正。"they beat a strong team 16 to 6." の beatは、beat-beat-beat(en)で過去形に取ればいいんでしたね。失礼しました。

  • krykn
  • ベストアンサー率26% (12/46)
回答No.1

justは副詞なので、名詞節は修飾できません。よって、ここのjustは普通にwhenを修飾しているものと考えられます。

mener
質問者

お礼

回答ありがとうございました。

関連するQ&A

  • なんで否定的なんですか??

    That remains to be proved. それはまだ証明されていない。 Just when the first human beings will reach Jupiter remains to be seen. 人間が最初に木星に到達するのはいつかまだ分かっていない。 ですがどうして否定的なニュアンスになるのでしょうか??

  • 並び替え問題がわかりません。

    質問させていただきます。 並び替え問題なのですが、どうしてもわかりません。 ・「人間が火星に到着するのはいつになるかまだ分かっていない。」 When【 to / remains / seen / will reach / the first human being / be / Mars 】. Whenから始めないといけないことになっているので、 When the first human being will reach Mars がSで、 remainsがVだと考えましたが、そのあとがどうしてもつながらないような気がします。 もしかすると、出題ミスなのでしょうか……。 どなたかよろしくお願いします。

  • 副詞節のwhenについて疑問点があります

    He will be glad to know when you are arriving. まずHe will be glad to knowは目的語が抜けた不完全な文なので when節は名詞的用法で、未来のことは未来形だ!と思ったのですが 現在形が使われていました つまり目的語が欠けた不完全な文なのに副詞節ということですよね なぜ不完全な文なのに副詞節が適用されるのでしょうか? 自分は訳から考えずに上記のような考え方で理解していたので 今回このような問題にぶつかり疑問を抱きました どなたか教えてください

  • 形容詞節について

    ● The time will come when you will win the first prize.     名詞           形容詞節         (あなたが1等を取る時が来るでしょう。) when you will win the first prize は名詞 time を修飾します。 関係詞 when に導かれる形容詞節です。 上記の参考文献での解説の一部です。 The time when you will win the first prize will come. ならwhenが形容詞節だとすぐわかるのですが、 離れて配置されていたら見分けがつきません。 これはwhenにwillがあるから?文脈から?The timeの形容詞節と判断するのでしょうか? またこのほかにこのように離れてわかりにくく配置された形容詞節の例文があればお示しいただけると助かります。 どうぞ宜しくお願い致します。   (すみません 自力では探せませんでした。)

  • whenの節の見分け方

    whenの導く名詞節・副詞節と形容詞節の見分け方を教えてください。 The time will come when S will V. という例文で、(when S will V)は形容詞節だからwill使っても大丈夫。という風に教わりました。 このwhenは関係副詞で、それによって形容詞節になっていることは知っています。 しかし、英文法の穴埋め問題などで「will V」の場所が空欄になっていたら、ちゃんと答えられる自信がありません。 まだまだ理解があいまいな部分がありますので、出来れば一からご教授願います。 yahoo知恵袋で全く同じ質問をさせていただきましたが、回答が無かったためこちらでも質問させていただきます。 誤解している部分もありましたら、ご指摘お願いします。

  • whetherについて

    お世話になっております。 以下についてお教え頂けないでしょうか。 It remains to be seen whether he will accept the offer. wiilが使えるということは、he以降は副詞節ではないのということでしょうか? be seen と受け身になっているのでhe以降は目的節でもないと思います。 どのように考えたらよろしいでしょうか? お教え頂ければ幸いでござます。

  • When 動詞ing

    お世話になります。 以下の文についてお教え頂けないでしょうか。 You will need to show your passport whenever you enter a foreign country. It will also be necessary to show your passport when entering our embaaies overseas. whenの後はyou areが省略されているのでしょうか? 主節がIt also beなので whenの後はit isが省略されているのかとも思いましが、意味的にはyou areが省略されているようにも感じます。 主節と従属節のS+Vが異なるとき、従属節(when以下)のSVは省略できるのでしょうか? お教えの程どうぞ宜しくお願い申し上げます。

  • I don’t know when he will come.の考え方について、

    I don’t know when he will come. when 以下が名詞節の場合はcomes でなくてwill comeとなる。と参考書にのっているのですが、名詞節の意味と、なぜ、comesでは、だめなのかを教えてください。

  • when節・if節内でのwill

    (1)「紅葉する頃に日光に行きましょうか」の英訳ですが、 1.Let’s visit Nikko when the leaves is turning colors. 2.Let’s visit Nikko when the leaves will be turning colors. 以上の2つとも可能なようです。1はよくわかるのですが、2はwhen節の中にwillが入っているにもかかわらず極めて自然な英語である、と知り合いのnativeは言います。ただ彼は文法的な説明はしてくれません。 (2)就職の面接を受けようとする大学生へのアドヴァイスとして「遅れそうならあらかじめ電話をしなさい」の英訳に”Call ahead if you are going to be late.”だけでなく後半部が “…if you will be late” も可能であるということを最近知りました。このwillも同じような用法なのかと思うんですが、本当はよくわかりません。 私はwhen節は時を表す副詞節なので未来の内容であってもwillを用いないのではないかと思っていました。 (1)、(2)でのwillの使用は文法の面からはどのように考えればいいのでしょうか?(以前にやや関連する質問をこのカテでしたことがありますが、今回はより焦点を絞りました。)

  • Whenについて

    When a group of people ignore one particular person or say cruel things to them is a kind of bullying. こんな文を見たのですが、whenって名詞節作れるのですか?