• ベストアンサー

簡体字[イ呂]を出す方法を教えてください

WindowsXpのIME簡体字モードで、Word上で[イ呂]を出す方法を教えてください。 [イ呂]は ピンインでlu(uの上に点が二つ---ドイツ語のウムラウト)となっています。 よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SortaNerd
  • ベストアンサー率43% (1185/2748)
回答No.5

「uウムラウト」の入力方法は、「v」です。 表示ではlvになりますが変換すればuウムラウトとして変換されます。 「侣」はい。(文字化けするか…) 私も相当悩みましたよ。

masabow
質問者

お礼

有難うございました。 簡体字の 呂(口と口の間の ノ が無い字)が出せました。

その他の回答 (4)

回答No.4

この漢字はMSのPinyin IMEでは変換入力できないようです。 そこで、IMEバーあるいは言語バーのオプションボタン(▼)をクリックしてIME Padを表示させて、IME PadのDictionary(画数順の一覧表)を呼び出すと、その8画の7行目あたりにあります。 あるいは、この漢字はUnicodeの4FA3という番号ですので、日本語のMS-IMEから「U4fa3」と入力して([う4ぁ3]となってもOK)から、「F5」キーを押すと、IMEパッドの文字一覧が呼び出されて、この文字が選択された状態となっていますので、クリックします。 Wordでは(日本漢字にない)中国固有の漢字を入力すると、自動的にSimSunなどの中国語フォントが設定される仕組みとなっていますが、万一、文字化けした場合はSimSunなどの中国語フォントを設定し直してください。

masabow
質問者

お礼

有難うございました。 ANo.5のSortaNerdさんの回答 Uウムラウトの代わりにvをうち、LVと打てば、簡体字の呂がでました。

  • ChM
  • ベストアンサー率56% (875/1559)
回答No.3

ご質問の主旨がちょっと理解できないのですが、「侶」であれば、すでに回答が出ているとおり、「りょ」「ろ」から変換可能な、きわめて普通の文字です。「僧侶」などで使われています。簡体字ではありません。 「侶」に対応する簡体字、すなわちニンベンに「呂」の部分の「ノ」を削った文字(ニンベンと「口(くち)」2つ)だったら、『全角で』「U4FA3」(表示は「う4ふぁ3」)と入力し、「F5」を押したうえ、選択(左クリック)してEnterです。ちなみに「侶」は「U4FB6」です。 MS明朝などで表示できない場合、中国語対応の、SimSun、MingLiUなどのフォントに変えてください。

masabow
質問者

お礼

有難うございました。 IMEのjpを中(中国語)に切り替えてピンインで呂を出したいためにご質問いたしました。 ANo.5のSortaNerdさんの回答 Uウムラウトの代わりにvをうち、LVと打てば、簡体字の呂がでました。 全角でU4FA3と入力しF5キーを打つ技なんて、びっくりしました。 これからもこの技を使わせていただきます。

  • hime_mama
  • ベストアンサー率32% (1543/4717)
回答No.2

侶ならば、「りょ」といれて変換すれば出ると思いますよ。

masabow
質問者

お礼

有難うございました。 簡体字の侶(口と口の間の ノ が無い字です) を出したいのです。

  • silpheed7
  • ベストアンサー率15% (1086/6908)
回答No.1

「侶」ですか?

masabow
質問者

お礼

侶の口と口の間の ノ が無い字です。

関連するQ&A

  • word IMEでのピンイン入力

    wordで中国語(簡体字)IMEというモードでピンイン入力してますが、大抵は問題ないのですが、ウムラウト文字の入力方法が分からないので知っている方、教えてください。例として、「法律」という場合 fa lu(このuはウムラウト付き)と入力するのですがウムラウト文字の入力はどのキーを押せばよいのか分かりません。ですから「律」の字がピンイン入力では出ないので困ってます。

  • 簡体字が表示されません

     中国語のHPやwordなど、すべての画面で簡体字が文字化けします。  WindowsXPです。    以前にソフトはインストールしたため簡体字の入力(変換)は  できるようなのですが表示がすべて「・」のようになります。  そこで「表示」→「エンコード」→「その他」で「中国語」を  探すのですが、項目に含まれていないため選択できません。  どなたか設定の方法を教えていただけませんか。  よろしくお願いいたします。

  • フォント簡体字

    Win98、Office2000を使用しております。 中国語の簡体字のフォント(SimSun)がどこにあるのかどうしたら常時使用可能に出来るのか教えてください。 中国より入ってくるメールの添付してくるWORDを開くと読めるのですが いざ自分で簡体字を書こうとするかけません。 書く方法は日本語を簡体字に変換するsiteを利用して出てきた簡体字をWORDにコピーします、この時にWORD上にコピーされた文字は「・」でしか現れません。これをハイライトしてフォントのところに「SimSun」と書き入れてエンターを押すと簡体字が現れます。 しかしながらフォントを選ぶ矢印を押してもそのリストには「SimSun]が現れてきません。 どこにあるのでしょうか??

  • ワープロ・メールで簡体字を使いたい

    ワープロとメールで簡体字を使いたいのですが、 知識がなくて、どうしたらよいのか全くわかりません。 中国語超初心者なので、入力時に、ピンインでなく、 偏や旁から当該字が検索できるようなものが希望です。 どういうソフトや方法がありますか。教えて下さい。 ちなみに、パソコンはXPです。 wordと一太郎・outlook expressで使いたいです。

  • 中文IMEについて ( 繁体字の入力方法等 )

    中文IMEについて質問です。 (1) 繁体字の入力方法 簡体字/繁体字、両方のIMEをインストールして、簡体字の入力はできるようになったのですが、繁体字の入力方法がわかりません。 IMEのモードを[中国語(台湾)]に切り替えると、ピンインではなく、台湾式の発音記号(この記号の正式な呼称は何というのでしょう?)が表示されます。(@_@; (読めない上に、操作方法も不明) 簡体字と同様に、ピンインで入力する方法はないのでしょうか? ( No.307989 のNo.4を読んだ限りでは、できないようなのですが、1年以上も前の情報なので、当時と状況が変わっていないかと、淡い期待を込めて質問する次第です。(^人^;) ※ 代替手段として、簡体字 → 繁体字への変換方法でも結構です。 (2) MS-IME 以外の中文IME MicrosoftのGlobal IMEは無料で入手できるのがよいところですが、前述の繁体字入力の問題等々あり、使い勝手が今ひとつの感があります。 これに代り得るIMEとしては、何がおススメでしょうか? 雑誌等の広告では、高電社の「ChineseWriter」、オムロンソフトウェアの「楽々中国語」が掲載されているようですが、どちらも高価なため、手が出ません。 http://www.kodensha.jp/jis/soft/cw7_00.html http://www.omronsoft.co.jp/SP/win/raku2c/index.html この2つ以外におススメのIMEはありますか? ( できれば、あまり高価ではないもので(^-^;) 以上2点、ご存知の方、コメントをお待ちしております。m(_ _)m

  • <簡体字ピンイン入力変換の手順>

    <簡体字ピンイン入力変換の手順> Word 2010で中国語をピンイン入力をして、漢字(簡体字)に変換するときの手順について教えて下さい。(例)独生儿女と書きたいとき、"dushengernv"と一度に入力して変換キーを押しても、正しく変換されず、Back Spaceキーで戻しても、うまくいきません。ただし、"dusheng"と"ernv"と別々に入力してそれぞれ変換するときは正しく出来ます。何か変換手順を設定する方法がありますか?

  • 簡体字で記号が出せない

    中国語を独学しはじめたビギナーです。 パソコンで簡体字を打つにあたり、アプリケーションをダウンロードするのではなく パソコン自体の文字設定にチェックを入れ、その都度日本語と切り替えて使っています。 簡体語設定で、以下の括弧関連や読点等の記号を出すことがどうしてもできません。 “ ” 、(←コンマでなく読点) ( ) : ; 他に、uの上に点々がついている発音の簡体字(例:女、旅など)も打つことができません。 どのように打ったらこれらの記号や簡体字が出てくるのか、教えていただけますでしょうか。 【PC環境と言語設定】 PC環境:OS Windows7、word2010、Excel2010 言語設定は、以下の手順で簡体語を追加しました。 コントロールパネル>時計、言語および地域>地域と言語>キーボードと言語>キーボードの変更 どうぞよろしくお願いいたします。

  • 簡体字中国語のピンイン変換方法

    簡体字中国語GB2312というエンコードでピンイン入力後の変換方法ですが、スペースなどたたいても一つの漢字しかでてこなくて、ピンインが同じ他の字の探し方が、わからなくて困ってます。例えば人名など書きたいときなど、どうすればいいのでしょうか?あと送信時に、そのまま送信というところを選ぶのでいいのでしょうか?

  • 中国語(簡体字)で実践の践を書きたい。

    お教えください。 職場で日本語教室のポスターをパブリッシャーで、作ることになりましたが、「実践」の践の字が違うと言われます。 践の右側の横線が2本だそうで、それをどうしても出せません。 環境はWindows XPで中国語入力に切り替えてやろうとしましたが、手書き入力に対応しておらず、ピンインもわからないので、翻訳サイトで「実践」とうち簡体字の「実践」を出した次第です。この簡体字の「践」の字が違うということらしいです。 どなたか「簡体字の実践」の正しい文字の入力方法をお教えください。 ピンインがわかれば変換できるのでしょうか? よろしくお願いします。

  • 繁体字のアルファベット表記は、簡体字のピンインとは違うのでしょうか。

    繁体字のアルファベット表記は、簡体字のピンインとは違うのでしょうか。 中国語サイトのドメインには、ピンインを含めたほうが良いみたいなので、例えば日本酒店のピンインはriben-jiudianだと思うのですが、繁体字の場合も同じriben-jiudianになるのでしょうか。香港、台湾マカオなどその他、国ごとに違うのであればそのような変換ができるサイトなども、もしご存知でしたら教えていただければありがたく思います。