OKWAVEのAI「あい」が美容・健康の悩みに最適な回答をご提案!
-PR-
解決
済み

吹き替えの方々

  • 暇なときにでも
  • 質問No.102835
  • 閲覧数66
  • ありがとう数5
  • 気になる数0
  • 回答数4
  • コメント数0

お礼率 97% (303/312)

DVDとビデオの映画の吹き替えをしている方々を、
その映画の誰がどんな人の吹き替えをしているのか、
全部知ることのできるサイトor本ありませんか?
あったら教えてください!!!
通報する
  • 回答数4
  • 気になる
    質問をブックマークします。
    マイページでまとめて確認できます。

質問者が選んだベストアンサー

  • 回答No.2
レベル14

ベストアンサー率 40% (900/2202)

gazeruさんのご紹介サイト、個人的にもブックマークに
入れており、よく利用しております(^^)。

加えて、より深く掘り下げていこうと思われるなら、あの
とり・みき氏が“アテレコジャンキーズ”なる謎のユニッ
トを従えて作った本『吹替映画大事典』をお薦めします。

声優関連の文献となるとアニメ中心になりがちなのですが、
これは数少ない「洋画吹き替え」に徹底的にこだわった本
で、基本的な“持ち役”の事から日本語版制作の裏話など、
読み応え十分の一冊です。

あえて難を言えば、6年前の初版以来改訂がされていない
ようなので、データ的な意味では若干物足りない部分もあ
るのですが、それは本当に些細な問題。

重版ペースが遅いので入手しにくいかも知れませんが、
これはぜひ読んで頂きたい!
お礼コメント
konoe

お礼率 97% (303/312)

どうもありがとうございます!!
そうなんですか・・・gazeruさんのおすすめしてくださったサイト・・・・
使い勝手良いですか!!!
実は私、声優の方の、吹き替え履歴(?)を見て、
「すごい!」と感嘆したんですが、とことん詳しくながめてみます!

「吹替映画大辞典」かなり読みたいです!
普通の本屋さんじゃおいてないかな~
図書館じゃなおさらないかな~~
うう~~読みたい!
その本のサイト版ってありませんかね~(しつこい)。
投稿日時 - 2001-07-12 18:32:12
-PR-
-PR-

その他の回答 (全3件)

  • 回答No.1
レベル13

ベストアンサー率 42% (465/1093)

以下のようなサイトはいかがでしょう? 声優データーベース http://sdb.noppo.com/ ...続きを読む
以下のようなサイトはいかがでしょう?


声優データーベース
http://sdb.noppo.com/
お礼コメント
konoe

お礼率 97% (303/312)

いいですね~~。
でもアニメの要素が強い気が・・・・?
しかし!思ったよりもすっごく詳しく記してあって!!
これはこれでいい感じです!

映画の題名をクリックするだけで吹き替えの方々の名前がずらっと
出てくる・・・そんな夢のようなサイトってありませんかねぇ・・・

いい情報ありがとうございました!!!
投稿日時 - 2001-07-12 18:34:06
  • 回答No.3
レベル13

ベストアンサー率 46% (402/864)

こちらなんてどうでしょう。 海外ドラマと銘打ってますが、ビデオ化された映画に関してもフォローされてます。 ...続きを読む
こちらなんてどうでしょう。

海外ドラマと銘打ってますが、ビデオ化された映画に関してもフォローされてます。
お礼コメント
konoe

お礼率 97% (303/312)

どうもありがとうございます!!
実は・・・・私、海外ドラマも大好きなんです。
そのサイトも探してみようかな~、と思っていたところなんですよ~~
今すぐにでものぞいてみますね!!
投稿日時 - 2001-07-12 18:30:33
  • 回答No.4
レベル13

ベストアンサー率 46% (402/864)

すみません、自分の回答への補足です~。 御希望は「映画の題名をクリックするだけで吹き替えの方々の名前がずらっと」ですよね。 でしたら、先の回答で御紹介したサイトの、トップページちょっとスクロールしたメニューの「海外ドラマ声優一覧」というところから飛んで、赤字のお約束のすぐ下「ビデオ洋画吹き替えリスト」っていうところを見ていただくと、そういうカタチで出ています。 このサイトさん、情報量多いのはいい ...続きを読む
すみません、自分の回答への補足です~。

御希望は「映画の題名をクリックするだけで吹き替えの方々の名前がずらっと」ですよね。
でしたら、先の回答で御紹介したサイトの、トップページちょっとスクロールしたメニューの「海外ドラマ声優一覧」というところから飛んで、赤字のお約束のすぐ下「ビデオ洋画吹き替えリスト」っていうところを見ていただくと、そういうカタチで出ています。
このサイトさん、情報量多いのはいいんだけど迷子になりそうなのでお節介ながら道案内に参じました。もう御覧になってたらゴメンナサイ。
私の大好きな声優さんも吹き替えが多いので(セサミストリートでビッグバード演ってるかたですが……)、「海外ドラマ総合データベース」さんには御世話になっています。

吹き替えの声優さんってすごいですよねえ。声といい役作りといい。おまけに日本語のセリフの倍以上難しいそうですし。
もし、声優さんのお仕事の裏話というか苦労話的なものに興味があるようでしたら、下のサイトがおすすめです。吹き替えには定評のあるマウスプロモーション所属の声優さんのサイトです。

BANさん館
http://members.aol.com/B2000N/index.htm
お礼コメント
konoe

お礼率 97% (303/312)

あのサイトをご紹介してくださった直後に行ってまいりましたよ~~
いや~わざわざどうもありがとうございます~~~
reisさんのやさしさに、すっかり感激してしまいました!

ちなみに私の好きな声優さんは矢島晶子さんです。
そんなこと訊いてないか・・・・。
それにしてもセサミストリートってすごいですよね!
いきなり英語の歌が始まっても違和感がないように吹き替えを
キャラクター&役者さんの声に似せた人を選んでるんですよね!!
・・・というのは私の見解なんですが、実際聞き比べてみるとそっくりでびっくりって感じです!!
投稿日時 - 2001-07-13 16:12:35
このQ&Aで解決しましたか?
関連するQ&A
-PR-
-PR-
このQ&Aにこう思った!同じようなことあった!感想や体験を書こう
このQ&Aにはまだコメントがありません。
あなたの思ったこと、知っていることをここにコメントしてみましょう。

その他の関連するQ&A、テーマをキーワードで探す

キーワードでQ&A、テーマを検索する
-PR-
-PR-
-PR-

特集


いま みんなが気になるQ&A

関連するQ&A

-PR-

ピックアップ

-PR-
ページ先頭へ