• ベストアンサー

中国語か韓国語か

私は理系で電気系の学科に所属しています。 今回、中国語を取るか韓国語を取るか迷いご意見を聞きにきました。 これから先の両国の発展など考え、習うならどちらが良いのでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SortaNerd
  • ベストアンサー率43% (1185/2748)
回答No.5

NHKの中国語と韓国語を毎回流し見している者です。 発音は両方とも難しいように思います。 韓国語はアクセントがない代わりに激音・平音・濃音の区別が難しいですね。 あと、韓国語も中国語同様、意味の分かる単語が多いですよ。漢字音は中国語より日本語に近いですし。 文法は、簡単に言うと 中国語:英語と似ている 韓国語:日本語と同じ

Ryu1uyR
質問者

お礼

韓国語はアクセントないんですか・・・。 知りませんでした。 ありがとです

その他の回答 (5)

  • kokoa-ki
  • ベストアンサー率9% (4/43)
回答No.6

断然「中国語」です。 大きく言えば、13億人の人と話せるんですよ(笑) 真面目に言えば、中国語の方が 声調・発音など難しいです。 そのため、個人で勉強できる範囲が 限られてきます。 その点、韓国語は日本語とSVO系列・カタカナ読みなど 独学が可能なので、 気軽にはじめることができると 思います。 しかし、まずは自分が興味のある語学から 参加することですかね~。 ps、中国語・韓国語を始める人の 中には、英語を諦めて別の語学という 気持ちでチャレンジする人も多いですよ。 そして、最後にまた英語に戻ってくるなど。 頑張ってくださいね。

Ryu1uyR
質問者

お礼

観光後は独学でもいけますか(;゜д゜) なら中国語に決まりですね ご意見ありがとです

noname#27172
noname#27172
回答No.4

私も どちらかと言われれば中国語をお勧めしますが、 中国語の方が難しいですよ。韓国語はハングルで取り付きにくいようで、中国語は漢字で親しみやすいようですが、意外に難しいです。文法は英語よりも簡単ですし、単語も何となく意味が掴めることが多いのですが、何と言っても発音が英語よりも難しいのです。つまり、文章は読めても 会話を聞き取れない中国語の学習者が非常に多いのです。これは 英語以上に端的に現れます。 そうですね、10月からNHKの語学講座が1からスタートします。テレビだと1週間1回30分の放送ですので、両方視聴しても それほど負担にはならないはずですので、これで比較検討されてもいいかと思います。

Ryu1uyR
質問者

お礼

なるほど・・・・。 会話難しいんですね。 意見ありがとです

回答No.3

工業系の会社は中国の工場を持ったりと 中国に進出していますので、 そちらの方へ就職なり考えておられるのならば 中国語かなって思います。 ただ、中国語、発音とかめっちゃ難しいです(汗) 同じ ”まー”でもアクセントの違いによって意味が 馬、母・・・(忘れちゃった)4つくらいあります。 聞き取りも大変です(--;) でかい国なので、方言とかもすごいあります。 同じ中国語でも、勉強する中国語となれば 標準語。広東語とかなり発音も違います(^^;) でも、中国の人口を考えると、中国語話すことが できたら、ついでに英語も話せたら、かなりの世界の人と意思疎通ができるような気がしません? ってことで、私は中国語をおすすめします。

Ryu1uyR
質問者

お礼

( ゜Д゜)ヒョエー >>ただ、中国語、発音とかめっちゃ難しいです(汗) むー・・・ 簡単な語学はないですよね。 中国語で頑張ってみます

  • JUN-2
  • ベストアンサー率26% (360/1349)
回答No.2

#1の方と同様ですが、まずは英語だと思います。 韓国や中国のエンジニアは、英語の上手い人が多いです。(少なくとも、日本人よりは上手いです) SAMSUNGなどの韓国企業に就職するのであれば別ですが、やはり中国語でしょうね。

Ryu1uyR
質問者

お礼

中国ですか! わっかりました、ありがとです

  • toshiki78
  • ベストアンサー率12% (34/281)
回答No.1

需要と供給のバランスを考えて中国語。。 中国語も韓国語もいいですがその前に英語。。 中国語と韓国語はその状況になったら考えるのが。。

Ryu1uyR
質問者

お礼

( Д )   ゜ ゜ まずは英語ですよね・・・。 中国語ですか。ありがとうです

関連するQ&A

  • 韓国語や中国語が使えるパソコンは?

    韓国語や中国語が使えるパソコンは? 韓国語や中国語が入力できるパソコンは、日本の電気屋で購入するのではなく、 韓国や中国からパソコンを購入してくる感じなのでしょうか。 よろしくお願いします。

  • 日本は、中国と韓国に勝ちたい?

    「日本は中国に対抗心を燃やし、中国に負けたことをいまだに認めない」 「日本は富国強兵し、力で韓国を従わせようとしている」 など、中国や韓国において、日本人の意識をこのように分析した意見を見聞きします。 つまり、日本は、中国や韓国に勝ちたがっている、と。 そこで質問です。 みなさんは、上記のとおり、韓国や中国に勝ちたいと思っていますか? 私には、日本人の大半は「現状維持」を望んでるようにみえるんですが。 不満はあくまで両国の理不尽な言動にあるだけで。 中国と韓国に対する率直な思いを教えてください。 両国に伝える感じで。

  • 韓国語・中国語の学び方!

    韓国語・中国語の学び方! 韓国語と中国語の学び方についてお聞きしたいです。 挨拶と日常会話の中で基本的なものを話せるようになりたい、と思っています。 みなさんはどのように韓国語・中国語を学びましたか? また、お勧めの本などありましたら、教えていただけると嬉しいです! よろしくお願いします。

  • 中国語と韓国語の習得について

    中国語と韓国語の習得のスピードについての質問です。 努力次第とか興味の有無などそういう理由抜きで、同じくらいの興味関心を持ち、同じ時期に中国語と韓国語を同じ程度のペースで学び、順調に行ったらどちらが先に生活に困らないレベルに到達するのでしょうか?そして、それはそれぞれ何年ほどかかるのでしょうか?平均的なことを教えてください。 あ、ちなみに私は大学で中国語を2年間学び(来年度も学ぶ予定です)、来年度には韓国語を学ぶ予定なので、このような質問をさせていただきました。

  • 中国語や韓国語を調べても□□□

    インターネット上の辞書で日本語を中国語や韓国語に変えると言葉は出ずに□□□□□とでます。 中国語は少し翻訳さてているのでしょうか、漢字と□がミックスされて表示されます。翻訳されて出た漢字も怪しいです。 韓国語の場合は完璧に□□□□と出るので翻訳はされてないでしょう。されていたとしても、こちらのパソコンで表示できないのでしょう。 この問題の解決策を教えてください。 追記:中国語や韓国語のフォントをダウンロードすれば直りますか?だとしても、ダウンロード出来るところが無いのでどうにも出来ないのですが…^^;

  • 韓国語、中国語について

    東京六大学の韓国語、中国語の訳が知りたいのですが、 東京六大学の大学名を韓国語、中国語に翻訳して 掲載しているサイトはありますでしょうか。 ご存知の方、教えてください。 宜しくお願いいたします。

  • 韓国語か中国語どちらがいいか?

    韓国語か中国語を学ぼうと思っています。 どちらがいいと思いますか? 韓国は動画や音楽・韓国ドラマとか学ぶモチベーションがいっぱいありますけど、中国はそうじゃないのではという不安があります。(Twitter・インスタとかが使えないので) その点踏まえて教えて欲しいです。 よろしくお願いします。(その前に英語を覚えろという答えは無しでお願いします。)

  • 中国語と韓国語のどちらかを勉強しようかと思っています。

    中国語と韓国語のどちらかを勉強しようかと思っています。 経済の流れで言うと、中国語ですが 韓国語の留学生の友達と韓国人の彼女がいるので韓国語のほうが覚えやすいのではないかと思っています。 どちらがオススメですか?

  • 中国語と韓国語 教えてください

    はじめまして。 観光地で お土産屋さんをやっていますが 韓国と中国からのお客さんが増えて メニューをお知らせしたいんですが なんと表記していいか 調べてもわからないので教えていただきたいですm(__)m 〇シークヮーサージュース 〇サーターアンダギー それぞれ 中国語と韓国語で 表記したいです。 よろしくお願いいたします。

  • 勉強するならどちらが良い?中国語or韓国語

    いまから勉強するなら、中国語と韓国語の どちらがお勧めですか? というのは、私の希望する企業の採用で、 英語または中国語または韓国語できる人は 優遇されるそうです。 採用試験は今から1年程度先の予定なので、 中国語か韓国語を今から勉強しようと考え ています。 初めて学ぶ人が独学で勉強しやすいか、 需要が見込まれるのはどちらか、など 様々な視点からアドバイスいただけると うれしいです。