- ベストアンサー
インバウンド?
最近、外国人観光客をインバウンドとマスコミなどが言ってますが、ネイティブからして自然な英語ですか?
- みんなの回答 (5)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (4)
- HAL2(@HALTWO)
- ベストアンサー率53% (2229/4201)
- HAL2(@HALTWO)
- ベストアンサー率53% (2229/4201)
- HAL2(@HALTWO)
- ベストアンサー率53% (2229/4201)
- okok456
- ベストアンサー率43% (2583/5970)
関連するQ&A
- 外国人観光客をよぶには??
日本の観光産業ではインバウンドの少なさが問題となっています。政府は外国人観光客の誘致のために「ビジット・ジャパン」という政策に取り組んで、東京などは観光客が増えましたが、四国など地方では増えていません。何が問題なのでしょうか?
- 締切済み
- 経済
- インバウンド需要が期待できる業界の回復はいつ頃
インバウンド需要が期待できる業界の回復はいつ頃と予想しますか? 航空会社の渡航入国許可が下りなければ観光地は休業状態です。 特に東京、京都、大阪の観光地及びホテルは危機的状態です。 今年いっぱいはインバウンド需要は見込めませんか? あるいは来年まで無理でしょうか?
- ベストアンサー
- 旅行業務取扱管理者
- 外国人観光客について!
連日マスコミ(TV)は中国人観光客の爆買いを報じているが他の国の観光客はお金を使わないのでしょうか?何かマスコミの魂胆が感じられますが・・下記お判りの方教えてください。 記 1:外国人観光客は中国が一番多いのでしょうか?又一番お金を使うのでしょうか?他の東南アジ ア系の観光客は少ないのでしょうか?観光客一人当たりの支出は中国がトップ?? 2:日本に観光に来る外国人の人数や一人当たりの支出額を統計取っているのでしょうか? 以上2点素朴な質問ですが・・小生は疑問を感じていますので・・・。
- ベストアンサー
- ニュース・時事問題
- 日本国内で英語を使う外国人観光客をどう思いますか
「郷に入って郷に従え」ということわざがありますが 日本国内で英語表記のものを見かけたり 外国人観光客相手に英語で話しかけたり 逆に、外国人観光客から英語で話しかけられたり ということがあるのですが なぜ日本に来る外国人観光客は 日本語をある程度学んでから来たり 日本語を話せるガイドをつけてきたりしないのでしょうか 私の考えでは ・英語の文化圏が広く、英語は日本語より国際的に一般的な言語だから ・観光客誘致のため だと思うのですが、ほかにどのような理由があると思いますか
- ベストアンサー
- アンケート
- インバウンドのお仕事ってハードですか?
現在求職中なのですが、コールセンターのオペレーターの仕事に応募しようかと思っています。 勤務がシフト制であること(家の事情でその方が都合が良いので)、時給も比較的良い、それと、私は人と面と向かって話すのはどちらかと言うと苦手なのですが、電話でなら逆に誰とでも平気で話すことができるので興味を持ったのですが。 営業事務を6年ほどやってきて、お客様からの問合せというのは日常的に受けてきましたし、「どう答えたら気が済むわけ?(ーー;)」というような苦情もいろいろ経験しました。 ただ、過去の経験からアウトバウンドの仕事はちょっと無理かなーと思うのでインバウンドの仕事を探しているところなのですが、そういうお仕事については「電話に出るのが怖くなって続かなかった」と言う話も訊くので、なにか私が想像できないようなハードな面もあるのかな、とも思うのです。 なにかしらのご経験をお持ちの方など、お答えいただけたら嬉しいです。
- 締切済み
- その他(ビジネス・キャリア)
- 京都の外国観光客向けの店の悪い評判
コロナの影響で危機に立たされている京都の外国観光客向けの店ですが 一方で自業自得だとの意見も多くあります。 曰く・・インバウンド観光客だけ優先し国内観光客は雑でぞんざいな扱いをされる ことがここ数年?10年?多かった等々・・ ホントにそんなに露骨に外国人優先で国内旅行者には失礼な対応の店が多くなったのでしょうか? また具体的にはどういった店にそういう傾向が強くみられるのでしょうか? 宿?土産物屋?飲食店?老舗旅館やホテルはそんなことは無いと信じたいですが 実際はいかに・・?具体的な店名や宿名は・・難しい?でしょうが・・ 解説宜しくお願い致します。
- 締切済み
- 名産・お土産・食べ歩き
- 日本語→ハングル 短文の翻訳をお願いします
初めまして。 当方、著名ではない観光地に在住しています。 近所に住む観光客相手の商店主から、 「こんなところにも最近は外国からのお客様が増えた。 アンケートを配布して今後に役立てたい」と相談を受けました。 そこでアンケートの内容を英語に翻訳したところ、 「多いのはアジア系のお客様だから、 ハングルにも翻訳してほしい」とのこと。 翻訳サイトでの無料機械翻訳でもいいか…と思いましたが、 できればインバウンドの訪問客に違和感の少ない文章にしたいと考え、 ハングルにお詳しい方のお知恵を拝借したく存じます。 以下、アンケートの文面を記します。 ○○へようこそ。○○を魅力ある観光地にするため、アンケートにご協力いただければ幸いです。 Q1, どちらからお越しですか? Q2, 何名でお越しですか? Q3, 日本には何泊滞在の予定ですか? アンケートにご記入いただきましたら、レジの職員にお渡しください。 ご協力ありがとうございました。○○で素敵な一日をお過ごしください。 アンケートの文面は以上です。 ご協力いただければ助かります。 どうぞよろしくお願い申し上げます。
- ベストアンサー
- 韓国語