- 締切済み
「に」の意味
以下の2つの文の意味の違いを教えてください。 ①負けそうなときは勇気をあげるよ ②負けそうなときには勇気をあげるよ (①は歌の歌詞です)
- NKM_Chitose
- お礼率0% (4/5251)
- 日本語・現代文・国語
- 回答数3
- ありがとう数0
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
みんなの回答
- kine-ore
- ベストアンサー率54% (808/1481)
①…平体表現(言い手の価値判断抜き) ②…限定表現(言い手の想定・条件判断込み) 一般には②の言い方が結果として強調タッチなので聞き手に刺さりやすいのだが、歌詞としては①の「負けそうなときは」⇔「勇気をあげるよ」の方が8字対8字のバランスの取れていて納まりやすい印象があります。
- g27anato
- ベストアンサー率29% (1166/3945)
①(前文)~「は」~(後文) …前文の場合を要件と想定して後文に繋ぐ。 (前文以外の場合は後文の要件として「別に想定」することが有る。) ②(前文)~『に』+「は」~(後文) …前文の場合を『限定』要件として後文に繋ぐ。 (前文以外の場合は要件ではないと『暗に否定』することがある。)
- w4330
- ベストアンサー率25% (377/1478)
①負けそうなときは勇気をあげるよ これは「負けそうなとき」は想定していない たぶん勝つだろう、でも負けそうになった時に勇気をあげる ②負けそうなときには勇気をあげるよ これは「負けそうなとき」が想定されてる 必ず負けそうになるから、その時には勇気をあげる
関連するQ&A
- 「ホニホニ」ってどういう意味?
「ホニホニ」ってどういう意味? ジャンル違いかもしれませんが、 神楽坂はん子さんの歌に「こんなベッピン見たことない」というのがあるのですが、その歌詞の終わりの方に ホーニホニホニ浮いてきた という歌詞が出てくるのですが、意味がわかりません。 ご存知の方、よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- 歌詞の意味を知るには、、、
歌(Jポップス)を聴いていると、 歌詞の意味がいまいちわからない場合があります。 歌詞の意味を質問できるサイトがあれば教えてください。 出来れば、作詞した人がどういう意味で書いたかを 知りたいのですが、、。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- その他(音楽・ダンス)
- クラムボンの「波よせて」の意味
はじめまして。 クラムボンの「波よせて」が大好きなのですが、この歌詞って、別に海に潜っていって死んでしまう人を見届ける歌ではないですよね? 歌自体は気持ちいいのですが、歌詞も気持ちよく受け取っていいのかどうか分かりません。 どなたか歌詞の意味を教えてください。
- ベストアンサー
- 国内アーティスト
- 意味と読み方を教えて下さい。
歌の歌詞なのですが、意味と読み方を教えて下さい! sun goes down サンセット starlight memories です!お願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- こんな意味の曲ってないですか?
疲れている人を休ませたり守ってあげるような意味の歌詞の歌があったら教えてください。「がんばって」という応援する歌詞はたくさん思いつくのですが・・・。思いつくのは「聖女たちのララバイ」くらい。他にありませんか? 一応、国内アーティストのカテで質問しましたが、海外でもいいのであったら教えてください。お願いしますm(__)m
- ベストアンサー
- 国内アーティスト
- このshouldはどんな意味でしょうか
Love Is Blindという歌があります。 http://www.janisian.com/lyrics/loveisblind.php https://www.youtube.com/watch?v=qgNrVEUTrrI この歌の最初から3/4位のところに次の歌詞があります。 (1) Someone else should weep for me shouldは「した方がよい」という意味だと思うので(1)は次のような意味になります。 (2) 誰か他の人が私のために泣いてくれた方がよい。 (2)でも意味は分からないことはありませんが、この歌のここの歌詞としては何となくぴったりしません。 (1)のshouldはどんな意味でしょうか。 (1)はどんな意味でしょうか。
- ベストアンサー
- 英語