tommyupper の回答履歴
- 歌詞の英訳と和訳をお願いします
enaさんのOnly Oneという曲について… (1)英訳をお願いします。 【誰にも真似出来ないほどあなただけのStyle Only One】 【振り向かずに歩くあなたがOnly One】 (2)和訳をお願いします。 【Give it a try】 【That's the way I am】 【No one can control me】 以上5点、お願いいたします。
- 受け身について
受け身について教えてください 受け身はBe動詞+過去分詞と習ったのですが 辞書や例文を見ていると過去分詞だけでBe動詞が付いていない物を稀に見かけます 観ただけで過去分詞と解る様な物はBe動詞を省く場合があるのでしょうか? known,spokenの様な物 また英英辞書でused~で始まる説明の物がよくありますがBe動詞がありません このusedは使われるという意味で間違いでないでしょうか? 間違いがなければこれも過去分詞という事になりますよね? 使ったが過去形で使われるが過去分詞と思っていることに自身がありません よろしくお願いします
- 「私は曲を作る(作詞も作曲も含めて)」と英語で言う場合、
「私は曲を作る(作詞も作曲も含めて)」と英語で言う場合、 「make」を使うので合っていますでしょうか? それとも「create」だったり、「write」と「conpose」を両方使わなければならないのでしょうか?
- I never played baseball.
I never played baseball. i have never played baseball. この二つの文の意味の違いをおしえてください。 よろしくおねがいします。
- ベストアンサー
- taromancun
- 英語
- 回答数3
- 自分の名前の発音
NHKの基礎英語2をやっているのですが1月18日の講義で千賀子という登場人物の名前を英語的に発音するという練習がありました ちょっと疑問に思ったのですが、日本語の名前を英語がしゃべれない人が自分の名前だけ英語調にしゃべるあれみたいに発音する必要があるのでしょうか? 日本人の名前はキリスト教圏の人と違って一文字一文字に意味が有る物を組み合わせて命名している物が殆どなので、アクセントの位置を変えると「ち・か・こ」なのか「ちか・こ」なのか「ち・かこ」なのか解らなくなってしまいますよね? 現地ですでに定着してしまっているすき焼きやカラオケのような名詞などなら話は分かりますが個人名が定着するとは考えられないのですが・・・ アメリカ人が日本人のように発音ができないからその様に発音するというのなら解るのですが、日本人がわざわざそれを練習する必要があるのでしょうか? というようなくだらない疑問ですがよろしくお願いします 私の知人にデイルというアメリカ人の友達が居ました。 私は当時は英語には興味がなかったので聞こえたままにデイルと呼んでいたのですが、少し英語かぶれの友人が自己紹介された時に聞こえたままで発音すれば良いのに「ディール」と気取って呼んだ為に「誰がディールだっw」と馬鹿にされた人を見た記憶があります
- なぜこれが補語なのでしょうか…
なぜこれが補語なのでしょうか… 老人たちはたくさんの孫たちに囲まれて座っていた。 The old man sat ( ) by his many grandchildren.という問題で、( )の答えがsurroundedかencompassedになっていて補足で「補語」と書いてあるんですが、なぜこれが補語なのでしょうか。
- 自分の名前の発音
NHKの基礎英語2をやっているのですが1月18日の講義で千賀子という登場人物の名前を英語的に発音するという練習がありました ちょっと疑問に思ったのですが、日本語の名前を英語がしゃべれない人が自分の名前だけ英語調にしゃべるあれみたいに発音する必要があるのでしょうか? 日本人の名前はキリスト教圏の人と違って一文字一文字に意味が有る物を組み合わせて命名している物が殆どなので、アクセントの位置を変えると「ち・か・こ」なのか「ちか・こ」なのか「ち・かこ」なのか解らなくなってしまいますよね? 現地ですでに定着してしまっているすき焼きやカラオケのような名詞などなら話は分かりますが個人名が定着するとは考えられないのですが・・・ アメリカ人が日本人のように発音ができないからその様に発音するというのなら解るのですが、日本人がわざわざそれを練習する必要があるのでしょうか? というようなくだらない疑問ですがよろしくお願いします 私の知人にデイルというアメリカ人の友達が居ました。 私は当時は英語には興味がなかったので聞こえたままにデイルと呼んでいたのですが、少し英語かぶれの友人が自己紹介された時に聞こえたままで発音すれば良いのに「ディール」と気取って呼んだ為に「誰がディールだっw」と馬鹿にされた人を見た記憶があります
- 英文添削
英文の添削をお願いします。以下のような文章を自分なりに英訳してみたのですが。 **************************************************************** 私が最も感銘を受けたテーマは、アルバート・アインシュタインに関するものです。これを読む以前から、彼のことを尊敬していました。なぜならば、彼は我々がそれまで抱いてきた固定概念を大きく覆したからです。 「特殊相対性理論」によると、光速は一定、時間は変化します。これは明らかに我々の常識に反するものです。私は、時間とは常に揺るぐことなく一定の速さで進むものであると信じていました。時間は背景に過ぎず、その上を他の物が進んでいるのだと。しかし、全ての軸は光速です。私は常識を疑うことの重要さを学びました。見えるもの全てを鵜呑みにしないような目を持つようにしたいです。 そして、アインシュタインは難しい考えを説明するとき、簡単なイメージを用いていたと言われています。身の周りの物に置き換える能力は見習いたいものです。 **************************************************************** The theme which I was most impressed is the story about Albert Einstein. Before reading it, I had respected him. Because he overturned the stereotype we had held till then. “Special Theory of Relativity” says, the speed of light is constant, but time can change. It is clearly against our common sense. I have believed that time is firmly passing at a constant speed. Time is simply a background, others are running on it. However the axis of all is light speed. I learned the importance of doubt for the common sense. I would like to have eyes which don’t swallow all visible. And it is said Einstein had a way of explaining difficult ideas using easy images. We should follow the ability of replacement with something around us. **************************************************************** 文法上、時制、表現の誤りなど、どんなことでも構いませんので、アドバイス頂けませんでしょうか。
- 何人称でかけばいいのでしょうか?
お土産の革製品についている商品の説明文を英訳しろと依頼されましたが、主語は「You」でいいのでしょうか? たとえば、「鹿のなめし革を黒や紺に染色し、荒裁断したあと型紙をのせ、上から漆で模様づけします。そして・・・」というような説明文の時は、Youを主語にして書けばいいのでしょうか?それとも「この製品は・・・」と、商品を主語にしたほうがいいのでしょうか?
- 海外文通をしているのですが,英文の添削をお願いします!!
海外文通をしているのですが,英文の添削をお願いします!! The New Years, I went to 〇〇(場所名) with my family.We looked at sunrise there. It was very beautiful! I was surprised, because The New Years of Japan reflected TV of Sri Lanka. (「スリランカで日本のお正月の様子がテレビに映っていたと聞いて,びっくりしました」はこれで良いんですか?) And how about your New Years? Now this time, I send you a MD that when I belong to a wind instrument music club at high school. Do you have a MD player? If you don't have, I'll send you a CD next time. I play the trumpet. Do you hear my sounds? My father and my mother are 〇〇 years old. My father is a 〇〇(職名) and my mother is a 〇〇. I have precious friends too. I feel happy when I play with them. Recently I feel fun when I look over many countrys. I'd like to know more Sri Lanka. (moreの位置あってますか?) What your country's mother tongue do you speak? Why do you start this letter? お願いします!
- ベストアンサー
- tomato7928
- 英語
- 回答数1
- 英訳願います!
Aさんをカメラで撮ろうとしたらムスッとした顔つきをされました。 その時に言いました、「どうしてそんな顔すんの~?」。 「どうしてそんな顔するの?」「どうしてそんな表情なの?」この2つって英語ではなんて言えばいいでしょう?
- ベストアンサー
- yuriayuria
- 英語
- 回答数1
- 1
- 2