Moreno の回答履歴

全86件中81~86件表示
  • ○○の代わりにときおり○○も聞かれる(独逸語)

    ○○の代わりにときおり○○も聞かれる、と独逸語ではどういいますか?

  • ウィル・スミス

    こんにちわ! 俳優のウィル・スミスについて、プロフィール等詳しく説明しているサイトをご存知の方(ウィキペディア以外で)、お願い致します!!

  • I could really use a cup of coffee.

    Low and OrderというTVドラマのWANDERLUSTというエピソードの冒頭のシーンです。Stabler, Oliviaは刑事で特に性犯罪にかかわる事件を担当しています。Stablerが現場に到着して、先に到着していたOliviaにあうシーンです。Mrs.Hayesは死体を発見し少しupsetした状態です。 Mrs.Hayes:Who the hell is that? Olivia :Mrs. Hayes. That’s my partner, Detective Stabler. Mrs.Hayes:Welcome to my house. Olivia :All right. She found the body. Stabler :Wife, girlfriend, what? Olivia :Landlord. She lives here with her daughter, Virginia, rented a room to the Vic. Stabler :Where is the daughter? Mrs.Hayes: She is out. He was the best tenant. He is clean, quiet, always pay on time early even….. Stabler :I want you to take Mrs. Hayes downstairs. (制服警官に小声でたのむ) Mrs.Hayes: I am right here. Don’t talk to me like I’m not here. This is my house. I’m not going anywhere. Olivia :Actually, Mrs. Hayes, I could really use a cup of coffee. 質問 最後の会話のStabler :I want youの部分ですが制服警官に下に連れていってと小声で頼んでるのに対して、Mrs.Hayesは機嫌を悪くしてしまいます。そこでOliviaはActually, Mrs. Hayes, I could really use a cup of coffee.といって、下に連れていきます。この表現で悩んでます。日本語で英語にとらわれずせりふを書くとしたら、"下でコーヒーでも飲みましょう"ぐらいになるかなと思うのですが。

  • ドイツ語のお気に入りフレーズ

    今、携帯電話のメールアドレスをドイツ語のものにしようと 思って、ドイツ語の格言やらことわざやら探して いるのですが、なかなか良いものが見つかりません。 候補としてはschritt-fuer-schritt(一歩一歩)などがありますが、何か他に良い格言、詩の一部などあるでしょうか?韻を踏んでいればなお良いのですが。 ちなみに文字制限は、単語間のハイフン含め30字です。 よろしくお願いします。

  • ドイツ語を学びたい

    ドイツ語を第2外国語としてとっているのですが、本格的に学びたいと思っています。というのも、ドイツに留学とまでいかなくても旅行などしたいからです。 そこで、なにかおすすめの勉強法や教材はありませんか?? 学校だと文法が中心なのでドイツにいって通用するか不安です。  よろしくおねがいします。

  • ドイツ語で「もしもし」と言うと注目を浴びるそうですが

    ドイツで「もしもし」というとドイツ語話者の注目を浴びてしまうというのは本当ですか? どういう言葉だと思われるのでしょうか?