教えて下さい。
長文ですみませんが、英訳添削をお願い申し上げます。
1、 私は、魚臭い食物が好きではありません。
I don't like food which has fishy smell.
2、私は、果物と料理が混ざっている料理が好きではありません。
I don't like dish that mix fruit and dish.
メロンの上に生ハムがのっているものとか。
For example, there is raw ham on the melon.
酢豚の中にパイナップルが入っているのも嫌いです。
I don't like that there are pineapples in sweet-and-sour pork, either.
別々に食べたら美味しいのになぜそれをわざわざ入れるのだろうか?
If you eat separately, it is delicious, why do they all the way to put them in it?
3、JELLOはアメリカのゼリーの商標です。
JELLO is the name brand of American jelly.
英語でプレゼンをすることになったのですが、
以下の訳を教えてください。
・成長メカニズムの詳細な解明
・不規則な形状の原因究明
異なった試料を用いても、結果(グラフ)は同じような傾向にあった。
・elucidation of detailed growth mechanism
・Investigation of irregular shape
The results had same tendency to both samples.
よろしくお願いいたします。
(ニックネームを聞かれて)
Call me 名前 ,or everything.
I don't mind your deciding、if you like.
~でもいいしあるいは何でも。
どうせなら君が決めてくれてもいいよ。
What does Japanese blond hair think?
日本人の金髪ってどう思うよ?
Is it interested in what place of Japanese culture?
日本文化のどういう所に興味があるの?
去年、スミス先生の英語のクラスをとりました。
と言うときに、
I took Englihsh with Mrs. Smith.
と表せると思います。しかし、
去年(友達の)ブライアンと同じクラスを取りました。
と言うときも
I took the same class with Brian.
と言えるのでしょうか?それと
I was in Brian's class.
とも言えますか?