• ベストアンサー

翻訳お願いします 日→英

この記事について 6社中1社がテストを終了しているとありますが会社名は非公開なのですか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.1

I understand one out of six companies completed the test. Are they going to publicize the name of the company?

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 翻訳お願いします 日→英

    翻訳お願いします 日→英 会社名が非公表なら教えてもらえなくても構いません。しかし「テストが終了してライセンスを得ているのか?それとも不合格だったのか?」これぐらいは教えてもらえないでしょうか?

  • 翻訳お願いします 日→英

    〇〇と××と共にサンドボックスの申請が承認された三社目の匿名企業のテストはもう終了しましたか? 終了してる場合、この企業にライセンスは与えられましたか?それとも何か問題がありましたか?

  • 翻訳お願いします 日→英

    (1)この記事を見ると「テスト期間の終了時に、参加企業にライセンスまたは承認を付与する」とありますが、これは〇〇の上場にも関係あるのですか? (2)この人の言ってることは〇〇の承認無しで実現可能なのですか?

  • 翻訳お願いします 日→英

    翻訳お願いします 日→英 こんにちは。私、○○(会社名)の××と申します。確認したい事があるのですが、先月そちらで3ヶ月サンドボックスのテストを受けた企業がありましたが、テストの結果はどうでしたか?

  • 翻訳お願いします 日→英

    しかし三社目の匿名企業のテスト期間は三か月ではなかったのですか?まだ始まっていないということですか?

  • 翻訳お願いします 日→英

    〇〇で△△を上場させるには××の承認が必要と聞きましたが、これはサンドボックスでのテストが終了すれば付与されるのですか?それともサンドボックスは関係ないですか? ※なるべく精度の高い翻訳お願いします

  • 翻訳お願いします 日→英

    翻訳お願いします 日→英 (1)私の名前は鈴木一郎です。連絡先は○○です。他に何か知りたいことがあれば教えてください。 (2)○○という会社の××という人物が「このテストを受けたのは私の会社だ、テストは合格し、承認された」と言っていたのですがあなたはこのことを知ってましたか?

  • 翻訳お願いします 日→英

    この記事について質問があります 「〇〇氏は会社からの撤退を検討している」とありますが、これの情報源は何ですか?

  • 翻訳お願いします 日→英

    翻訳お願いします 日→英 私の周りで「このテストを受けたのは私の会社だ、テストは合格した」と言ってる人がいるから本当かどうか確認したいだけです。あなたは他に何を知りたいのですか?

  • 日→英 翻訳お願いします

    社内の英語ができるものが不在で困っています。 ビジネス向けの文章でお願いします。 ----------------------------------- ○○○を中心にXXX全般に関心があります。 御社の製品を購入できる、日本国内の会社の連絡先を教えていただけますでしょうか。 ----------------------------------- 以上です。 よろしくお願いします。

Windows11のセキュリティー重視
このQ&Aのポイント
  • Windows11へのアップグレード方法と要件について詳しく解説します。
  • Windows11はセキュリティー面に重点を置いており、TPM2.0やセキュアブートなどの要件を満たす必要があります。
  • セキュリティーに拘っている理由は、より安全な環境を提供するためであり、セキュリティーの脆弱性を最小限に抑えるためです。
回答を見る