- ベストアンサー
英訳をお願い致します。
以下の文を英語に訳して頂けると助かります。 “ハイ!元気にしてる?そっちはコロナどうなってる? こっちは市内で14人も感染者が出てて、怖くてスーパーくらいしか出歩けないよ…毎日FF7Rばっかりやってる(笑) 正直、こんなに酷い状況になるとは思ってなかった。私達はまだ仕事はあるから何とか生活出来てるけど、飲食業の友人は収入が減って嘆いてるよ。 2人もどうか気を付けてね。” 宜しくお願い致します。 (感染者数はフェイクです)
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
関連するQ&A
- 英訳をお願い致します。
以下の文を英語に訳して頂けると助かります。 “ありがとう、私達は元気だよ!私達の周りではそんなにパニックにはなってないんだ。 フランスでも感染者が増えてきて大変だね。 私達はコロナの情報が出てからすぐにあなた達の旅行の心配をしたよ。早く終息してほしいよ。” 宜しくお願い致します。
- ベストアンサー
- 英語
- コロナで苦しんでいる方へ
日々、コロナ対策をし、政府の指示に従い、コロナを恐れ、恐怖を知ったうえで、自身の感染対策、そして家族を守り、医療従事者に迷惑をかけないように毎日を過ごしていたにも関わらず、運悪く感染してしまった方、お気の毒で仕方がありません。今はただ治療に専念し、1日も早くコロナに打ち勝って下さい。そんな中お亡くなりになられた方にはお悔やみを申し上げます。引き続きコロナには十分お気を付けください。 コロナを甘く考えている人、街中をブラブラ散歩してる人、お盆で帰省しちゃった人、飲食店で酒を飲んで騒いでる人、深夜まで酒を提供している店主、外のみで騒いでる人、カラオケで騒いでる人、満員電車で平気な人。 上記で感染した人、感染しちゃったの(笑) 苦しいかい(笑)入院出来ないの?自業自得だ! 助けて欲しいかい?誰が助け●かよ(笑) 後遺症で苦しんでる?それがどうした(笑) 前者と後者に対して何か言いたいことがあればお答えください。
- ベストアンサー
- 病気
- 警察の捜査が入るってさwざまぁあw
コロナ「ばらまく」男性捜査へ=飲食店の従業員感染―愛知県警 ニュースの引用ですが、 愛知県蒲郡市の男性(57)が、新型コロナウイルス感染を知り、自宅待機を求められながら複数の飲食店を利用していたことが12日、関係者への取材で分かった。男性は「菌をばらまく」などと話し、立ち寄った飲食店の従業員1人の感染が同日判明した。 パブ店主は取材に対し「迷惑で被害届を出す」と話している。 しっかりと仕事できるのかな?警察は(*^^)v
- ベストアンサー
- ニュース・時事問題
- 英訳していただけませんか??
この間オーストラリアに語学研修旅行へ行き ホームステイをしました その際にアドレスを教えてもらい いざお礼のメールを書こうとしたのですが 私は全くと言っていいほど英語ができません 100点満点のテストで40点とか普通にとってきます← ちなみに国語の点もすこぶる悪いので日本文おかしかったら 訂正していただけるとうれしいです こんな奴でもお礼の気持ちはやっぱりちゃんと伝えたいです 誰か助けていただけませんか??? ~日本文~ こんにちは。お元気ですか??(本名)です 先日は本当にお世話になりました。 貰ったお土産のキーホルダーはちゃんとカメラにつけています!!! オーストラリアでの時間は短かったけれど とても充実したものでした それもあなたがたが私を受け入れてくださったおかげです 私はホストファミリーがあなたたちであったことを 本当にうれしく思います ありがとうございました です なるべく早めにメールを送りたいので (忘れられないうちに 笑) 回答まってます!!!
- 締切済み
- 英語
- 英語に翻訳お願い致します。
アメリカ旅行中に知り合った数人の現地の方と、Mailや手紙交換しています。 しかし、英語は中学レベルにも達しておらず 日々学習中ですが、 相手の方が冗談っぽく送ってきた内容や他愛無い内容に上手く返せません。 表現が上手く出来ないのです・・・m(_ _;)m そこでいくつかの文を英語に訳して頂ければ・・と思いここに来ました。 全てでも、一つでも結構ですのでお願いします。 (1))「○●についてのWeb サイトを送ってくれてありがとう。 しかし前文英語だったので私はまだほとんど読めていません(笑) しかし、そこがとても素敵な場所だと分かりました。」 (2))「NYであなたとプリクラを撮って、ガールズトークしたい。 あなたは日本語が堪能だから心強いよ。 アメリカ人で漢字を使ってチャット出来る友人はあなただけだよ。」 (3))「私にキス出来るのは彼氏と親戚や友人の子供達だけだよ。 あなたが私の彼氏になってくれるなら、私に何回キスしても良いよ(笑)」 個人的な内容で、とても文章も多いですが・・よろしくお願いします!!
- ベストアンサー
- 英語
- 海外の友達に(英訳)
海外の友達に連絡(メールを送った)したのですが、返事がなく心配しています。 彼はイタリア人でとても仲の良い友人です。 そして共通の友達もいて、その友達(イタリア人)とは近くに住んでいるはずです。 なのでその人に聞いてみたいと思い、メールを作りたいのですがうまく英訳できません。 友人は英語ができます。 なので、以下の文を送りたいのですが英訳して頂きたく思っています。 → お久しぶり!!!元気? イタリアに遊びに行った時をときどき思い出すよ・・・ すっごく楽しかった。 あの時はいろいろとありがとう。 今度、仕事でローマに行くかもしれません。 それで、~にはメールを送っても返信がないんだけど、忙しいのかな? ~は元気にしてる? もし、会ったら一言言っておいて欲しいな。 よろしく。 また会えることを楽しみにしています! 以上です。 よろしくお願い致します。
- ベストアンサー
- 英語
- 英訳をお願いします。
英訳をお願いします。 私自身が先日誕生日を迎え、2ヶ月ほど連絡を取っていなかった友人からメールを頂きました。 その文が Happy birthday!Hope ur doin good です。 その返事を送りたいのですが、長らく英語から遠ざかっていたので自信がありません。 以下の文章の英訳をお願いします。 -*-*-*-*-*-*-*-*-*- 覚えていてくれてありがとう!!最近会ってないけど、元気にしてる?またあなたに会いたいです。DJをしている姿を久しぶりに見たいな。 -*-*-*--*-*-*-*-*- 質問なんですが、 覚えていてくれてありがとう=thank you for thinking of me って通じますか? 最後にHope ur doin goodに対する返事を(あなたもね!みたいな・・・)入れたいんですが、うまく思い浮かびません。その辺のアドバイスもお願いします
- ベストアンサー
- 英語
- 私はコロナ感染者でした
今更ですが 私は今年の一月末に 残念ながら コロナ感染しました 勿論 今はいたって元気です 皆さん 元コロナ感染者にどんな気持ちを持ちますか? 私は14日間の隔離生活しました 熱は微熱が2日間でました(37.2)くらい すぐ平熱になりました 薬は米国の会社が開発した赤い大きいカプセルを三日間飲みました 咳もでず、味覚障害もありませんでした 正直 感染を知ったときは内心 本気でヤバいって思いました 基礎疾患(糖尿病持ち)なので 最初の数日間は不安で心配で これから急激に悪化するかもとビビってました この質問文を読んだ感想や質問などがあれば どうぞよろしくお願いします。 現在は 全く元気よ
- 締切済み
- アンケート
- 新型コロナウイルスはなぜこんなにも騒がれている?
そう思う理由は以下です。 新型コロナウイルスの毒性 →SARSやMARSと比べて症状が軽い 新型コロナウイルスの致死率 →武漢市が発表している感染者数は氷山の一角で、実際に感染している人数を含めると致死率はかなり低い 新型コロナウイルスの感染力 →麻疹より低く、SARSやMARSと同程度 新型コロナウイルスが変異する可能性 →新型コロナウイルスに限った話ではなく、毎年日本で1000万人が感染しているインフルエンザにも変異するリスクはある
- ベストアンサー
- その他(病気・怪我・身体の不調)
- 新型コロナウィルス人口比感染者数で韓国は世界一に
2020年3月2日韓国の新型コロナウィルス感染者は4335名になって、人口比では日本はおろか宗主国中国を追い抜いて世界一になりました。 「ダイヤモンドプリンセスの感染者は日本の感染者だ」とか言ってせせら笑っていましたが、今やそれを含めても感染者数は日本の4倍以上、感染者数が31名から1週間くらい増えなかった時に文在寅は「韓国は新型コロナウィルスを克服した、防疫大国だ」と誇っていました。 やはり韓国は世界一の防疫先進国なのでしょうか。
- ベストアンサー
- 国際問題
- iPhoneの印刷機能を使った時に、プリンターで上の一部分だけが印刷される問題が発生しています。
- 問題が発生するのはEP-882Aというプリンターで、iOS15.4.1のosを使用しています。
- スマホに詳しくない方でも理解しやすいように解説していただけると助かります。
お礼
早速の回答ありがとうございます! 助かりました。