• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:よろしくお願いします)

待っている写真とは?

Nakay702の回答

  • Nakay702
  • ベストアンサー率80% (9760/12154)
回答No.3

>waiting on picturesとはどういうことでしょうか? ⇒「写真のことに関っていた/かかりきりになっていた」。 聖書が届いたかどうかの問い合わせに対して、姪が「聖書のお礼状を書かなかったのは、結婚式前後の写真の整理に忙しかったからです」と答えたわけですね。

corta
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます

関連するQ&A

  • 英語堪能な方、お手伝いお願いいたします(+_+)

    Unfortunately, I've got some bad news. I went to my supplier today to pick up your 30 crystals but for the first time in 2 years they're out of them! They've got every other shape in the rainbow volcano color (heart, pear, square, emerald, oval, triangle) and every other color in the round shape, including a color that's almost the same as the rainbow, but a little lighter. They're not anticipating getting in a new shipment of the round rainbow crystals for another 2 months, which is REALLY disappointing since I use those for my jewelry also. If you'd like to see what the other shapes and similar colors look like, I can send you a picture of them to see if they'd work for your project instead, or I can just issue a refund on your purchase. Sorry for the confusion! 在庫がなくなったという知らせだと思うのですが、詳しいことがわかりません・・・ 英語堪能な方、よろしかったら簡潔でよろしいので訳していただけないでしょうか? よろしくお願いいたします。

  • I do like you

    一年程前に2ケ月程付き合いをしていてその後私が日本に帰国。離れて一年近くなりますがメールで連絡を取り合っていました。私が帰国後すぐにアメリカにもどるつもりでしたがビザの関係で戻れなくなり彼が日本に来てくれることになっていたのですが、私が待ち切れず彼にメールを送りました。Are you serious to come to Japan or other country?I feel you don't like me, don't you even care, if you don't see me. if you really want to see me again,you should be coming see me soon.right? and also you never say around when. but I took it real about you said and i look forward to see you.すると返事が。。。I would love to see u in Japan or other country but the timing has to be right. My company got very busy suddenly so I have to take advantage of the business to survive. i really can`t tell u exactly when. I do like u and want to spend time with u but it`s not my fault. Sorry to inconvenience u. U never trouble me and thank u for building the courage to tell me your feelings. I respect that. このようになっていました。この文から見て彼は私を友達として好きでお愛想で上手く慰めているのでしょうか?それとも恋愛感情がまだ残っているのでしょうか? ニュアンスが分からなくて どの様に返信しようか困っています。。。

  • 日々の出来事を、日記風に書いて英作文の勉強をしています。添削をお願いしたいのです。よろしくお願いいたします。

    Hi, my Crystal! I am happy you are there. I have a story that I want to talk about. I saw two orchids in front of a new shop. At that time they were in a trash bag and weak. I understood they were gift to the new shop for celebration of opening. A young guy were cleaning up there. I asked him “Do you dump them? Can you give them to me?” He answered “Yes! Would you like to keep them?" He took out and planted them to a pot again. He said to me “Thank you so much!” And I said to him "Thank you" too. I felt I went to there at that time for meeting them. (あの時間に、あの場所に行ったのは、偶然ではあるけれども、会うためだったのかもしれない....こんな思いを文章に書きたいのですが、難しい!) Now they are in our office and I am very glad they got well. Everyday I can see their beautiful flowers! I am going to see them at soon, because I am now in a train heading to the office. I have to get off the next station. Have a nice day, my Crysta!

  • 英文の翻訳お願いします。

    先日、頼んでないブーツがアメリカよりとどきました。その事についてのメールだと思います。 大変でも翻訳おねがいします。 No.1 It came to our attention about a month ago that we shipped a pair of Redwing boots that were not supposed to go to you. Here is where they were sent: No.2 I emailed Yosinori about this on 2/25 and have not heard back from him. At that time I was not aware that they were your orders. Please let me know if you or he has those boots, if you would like to keep them we will give you a good deal on them. Or we can send you a return label to get them back. Here are the specs of the boot:

  • 一週間に一度は書きたい日記です、添削お願いします。

    Hi, Crystal! It’s after dinner. As you can see, I’m writing again! I have a story that I want to tell you about. You know what? Do you remember that I said to you “In April I will see a lot of blossoms from the tulips and daffodils.” As you know I planted them last fall. Now, I can see a lot of blossoms from them. Every morning I say to them silently from my heart “Good morning! You are all so beautiful, pretty, gorgeous and cute! I love you!” I want you to see them. Crystal, would you like to come to my home(house)? Wow! I am glad to hear your “Yes!” I and my flowers are waiting for you.<g> BTW, do you like a cheese cake? If you come to here, then I will make it for you. Sorry, tomorrow is not my day off, so I have to go to bed, good night my Crystal!

  • 和訳をよろしくお願いします

    My daughter has announced that she and her husband will not be doing any more family holidays after this year. They are going to travel instead. She said she is tired of all the drama and guilt trips. She specifically called out my “dictatorship adherence to the actual day instead of spirit” because I asked her to drive down Christmas Eve after they both got off their shifts. She said以下の全文和訳をよろしくお願いします

  • 英語話法の解答を教えて下さい(高校受験)

    (1)She asked me to give my name. She (     )to me,” (     )give(     )name.” (2)They said to me,”We arrived here yesterday.” They told me that (     )(     )(     )there the day before. (3)He said that he(     ) nothing since morning. ア.eats  イ.ate  ウ.has eaten  エ.had eaten (4)He said to me,”Are you fond of music?” He(     )me(     )I (     )fond of music. (5)She said to me,”Are you a student?” She (     )me(     )(     )(     )a student. (6)She said to me,”Are you interested in music?”(間接話法に書き換えなさい) (7)私はベティにパリへ行ったことがあるかどうか尋ねた。 I asked Betty (     )she(     ) visited Paris.

  • 話法を変えるにはどうしたらいいですか

    話法を変えるにはどうしたらいいですか 1 Their father told them not to go too far away or they would get lost 2 To my surprise he said to me, "I've sold all those you gave me yesterday." 3 Yesterday my friend said to me,"will you help me?"  "Yes," I said,"but not until tomorrow. 4 he said to me ,"Let me do it." 和訳も教えていただければ嬉しいです! よろしくお願いします!!

  • ほぼ同じ意味になるように適切な語句を選んでください

    [1]Ms. White said to us, "Don`t talk to each other while I am apeaking." [2]Ms. White told us ( ) talk to each other while she was speaking. (1)He has been learning (2)He is learning (3)I had been learning (4)I have been learning [1]He said that he had been learning English for five years. [2]He said, "() English for five years." (1)nothing but (2)not (3)none (4)not to [1]She said to him, "Did you sleep well last night?" [2]She asked him ( ). (1)if she slept well last night (2)if he can sleep well at night (3)if he had slept well the night before (4)that I slept well the night before

  • この文章を英訳していただけないでしょうか。

    この文章を英訳していただけないでしょうか。 sometimes there are people who just come to you once in a lifetime and then they disappear but they tell you that how the life has meaning and value. And if I can't to see you more again or your destination is not the States, then you will see somebody whom show you kindness.