• 締切済み

アイヌ語の地名

日本全国にアイヌ語の地名が広がっていますよね、それって何故なんでしょうか?

みんなの回答

  • bullfrog
  • ベストアンサー率22% (302/1370)
回答No.1

そこにアイヌ語を話す方がいたということではないでしょうか。 北海道の地名はほとんどがアイヌ語ですね。アイヌ語を話す方がたくさんいた名残です。

関連するQ&A

  • アイヌ語起源の地名について

    茨城には「木葉下」あぼっけ、「随分付」なむさんつけ 「安居」あご、などの難読地名がたくさんあります。一部はアイヌ語に起源があると思うのですが、どうでしょうか。またアイヌ語から地名になった例があったら教えてください。

  • 首都圏のアイヌ語の地名について

    首都圏のアイヌ語の地名について、たとえば、にっぽり日暮里は、アイヌ語ということは知られていますが、ほかにどのような地名がありますか。 横浜線の菊名、大口、鴨居、小机、成瀬、町田、古渕、淵野辺、橋本など軒並み怪しい?のですが。また、小田急線の喜多見も怪しい?。 特に、菊名=木古内、鴨居=カムイコタン、喜多見=北見 など北海道の知名にそっくりだと思うのですが、それらがアイヌ語であると導く方法はあるでしょうか.あるいは違うということを知る方法はあるでしょうか。もしアイヌ語であれば、意味なども知りたいのですが…。

  • アイヌ語について

    この質問を、外国語のカテゴリーに入れたら、アイヌの方は不愉快に 思われるかも知れません。ごめんなさい。私は外国語と思って おりませんのでお許し下さい。一番、答が集まるサイトを選んだのです。 言語あるいは言語学というカテゴリーがあればよいのですが。 現在アイヌ語を話す方の人数は全国でどのくらいでしょう。統計があれば 教えて下さい。出来れば地方別など。

  • アイヌ語に関しての質問

    初めまして。さっそくですが、質問があります。 それはアイヌ語に関してです。 僕は最近アイヌ語に興味を持ち、色々と勉強をしています。 その過程で「イヨイタコッテ」という言葉を見つけました。 しかしインターネットなどで調べても、まったく思い当たるところがなく、困っています。 そこで、もし「イヨイタコッテ」というアイヌ語に関して、 ご存知の方がいれば、教えてもらえないでしょうか? その際に日本語に訳すと、どのような言葉になり、 そしてどのような意味なのかを教えて頂ければ助かります。 では、宜しくお願い致します。

  • 「ぶっ潰す」はアイヌ語でなんと言うのでしょうか?

    アイヌ語に詳しい方、教えてください。 「ぶっ潰す」はアイヌ語でなんて言うのでしょうか? このぶっ潰すは、よく悪役とかが 「この糞野郎!!ぶっ潰す!!」 とか言いますよね?その場合のぶっ潰すです。 ぶっ潰すがなかったら、「潰す」でも構いません。 宜しくお願い致します

  • 北海道の地名に多い、『○別』の別は意味があるのですか?

    ふと日本地図を眺めていて思ったのですが、北海道には「登別」を始め、「○別」というように『別』のつく地名が多いですよね。どうしてなんでしょうか?以前、北海道の地名はアイヌ語から来たものがあると聞いたことがあるのですが、ひょっとして『別』はアイヌ語で何か意味があるのか、と思うのですが、ご存知の方、教えてください。

  • Windows8はアイヌ語書きやすいですか?

    質問です。Windows8はアイヌ語が書きやすいでしょうか? 皆様の知っているところお教えください。 いや、わたし、アイヌ語とか北海道の文化がどちらかと言えば好きで、 アイヌ語の文章をまとめようとか、中にはアイヌ語の文字を仮に 作ってそれでアイヌ語を表現してみようとか色々やったりして、 とにかくアイヌに関する文章をまとめようとあれこれしたりして いるのですよね。アイヌかぶれでごぜえます。 で、その文章をまとめるのにどうしても小文字の「ク」とか タイプで表記できないのが私の中で苦になっていましてね、 例えば「アイヌ語」をアイヌ語で言うと「アイヌ・イタク」 なのですが、最後のイタクのクは子音発音で、本当は小文字の「ク」 で文章をまとめたりとか、そう言う事をしないと本来のアイヌ語を 表現しきれないのですよね。 日本語のハバは広くて、中には台湾語を無理に仮名で表現できる 様にとあれこれ試行錯誤した日本語もありますし、本来仮名や 日本漢字で表現できる言葉の範囲と言うのはこのPCの世界よりも 随分と広くて大きいのですよね。例えば少し昔、自分の作った漢字 で遊んでみようと言うのが流行していた時期もあったかと思いますが、 そう言うギャグの文字もいちいちペイントを使わずとも表現できる 世の中になったらな・・・とか思ったりするのですよ。 例えば「的」と言う漢字の中の点を抜いて別の位置に点を書いて、 「まとはずれ」と言う漢字にしてみたり?? とにかくいくら日本国に表現の自由があっても、PCの世界では 言葉の自由度が低いのですよね・・・。 で、これらの問題が新しいMicrosoftのソフトで改善されているか どうか気になったので、質問させていただきました。 あれこれ質問を考えると難しいでしょう、 以下の様に質問をまとめます。 【質問】 小文字の「ク」であったり、Windows8では書きにくかったアイヌ語 などの表現をXPなどのソフトと比べてタイプしやすく改善されて いるでしょうか?思うところお教えください。 もうアイヌ語の子音発音をいちいち「フォント」「下付き」 設定するのは嫌です。「xku」とタイプすれば小文字の「ク」が タイプできる時代であって欲しい。回答お願いします。

  • 能登、阿蘇、富士、遠野はアイヌ語ですよね。

    「のと」とか「あそ」は、音に「?」と思っていたら、案の定、というか アイヌ語だと知って納得でした。 (阿蘇あたりもアイヌの居住地だったのですね。) 「ふじ」も身近すぎて気にならなかったのですが、やはり元はアイヌ語の ようです。 『遠野』なんて近代的で粋な地名と思っていたら、当て字で 同じく源は  アイヌ語とか。 昔の記憶をたどって、こんなお気楽なおしゃべりをしたら、とても驚かれて しまって、急に不安になりました。 どなたか、そうですよという確証をいただけますか。 そして、それぞれのアイヌ語の意味も教えていただけたら幸いです。

  • アイヌ語について

    アイヌ語の保存活動について腹が立ってます。アイヌ語を残すために、歌を歌う集会的なものがありますが、それじゃ歌は残っても文法、使用用法などは残らないとい思います。過去の文化としてではなく、現在進行でものを見たほうがいいと思います。つまり英語やフランス語を習うという感覚で、アイヌ語習おうという感じになるように、歌なんか歌うのやめて日常会話として使用できるようにするのがいいとおもいます。文字は暫定的にキリル文字とカタカナを兼用して、アイヌ語を1つの外国語として認識するのが得策。みなさんの意見を聞かせてください。

  • アイヌ語を教えてください

    アイヌ語に詳しい方がいましたら、ぜひ教えてください。 写真集を作るのにアイヌ語でのタイトルを考えています。 候補は、『大地の子守唄』『優しい時間』『やわらかい時間』です。 この3つのアイヌ語をご存知の方はいませんか? 英語でのスペルと、カタカナでの読み方を教えていただけると助かります。 ネットでもできるかぎり調べてみたのですけど、 「大地=シリ」「子守唄=イフンケ」しか分からず、 また単語同士をどう組み合わせていいかも分かりませんでした。 どうぞよろしくお願いします。