• ベストアンサー

可愛いニュアンスで小心者 英語を教えてください。

子供の性格を可愛いニュアンスで「小心者」ですと言いたい時に使える英語を教えてください。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.1

1。女の子なら a tiny blushing violet 2。男の子なら  a little timid guy

ChubbyChild
質問者

お礼

参考にします。ありがとうございました。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (1)

  • 92128bwsd
  • ベストアンサー率58% (2275/3919)
回答No.2

シンプルですが、自分の子供が引っ込み思案なのをさして "She/he's so shy" と言と親が笑いながら行ってるのを良く見ます。

ChubbyChild
質問者

お礼

回答ありがとうございました。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 英語のニュアンスを教えてください

    Manual therapy と Manipulative therapy で、 英語圏ではどのようにニュアンスが違い、 どのように使い分けられていますか? 例えば、名刺や看板に入れるならこっち…などを 教えてください!

  • 小心者、と英語で(あまり侮辱的にならずに)いう場合

    教えてください。 小心者、と英語で(あまり侮辱的にならずに)言いたいです。 何かいう言葉はないでしょうか? have little mind a coward chicken 宜しくお願い致します。

  • 英語のニュアンスについて

    質問です! 英語のニュアンスについてです! I'm glad to see you againと It is good to see you againでは ニュアンスが違いますか? 詳しい方宜しくお願いいたします。

  • 小心者です・・・

    小心者です・・・ 高校生なんですが、自分で小心者だと思ってます。 ちょっといかつい人見るとびびっちゃって通れなくなるし、言いたいことあっても自分より体格がよかったり怖そうな人だと何もいえなくなっちゃいます。 こんな小心者根性を直す方法はないでしょうか?

  • 英語のニュアンスを教えてください

    英語のニュアンスを教えてください Would you be able to meet for lunch is timing works out?

  • ニュアンスが伝わりにくいかと思いますが、英語で「今

    ニュアンスが伝わりにくいかと思いますが、英語で「今日と言う日」「今日一日」と言う言葉はなんて言いますか⁈ 単純にTO DAYでも良いのですが、尊い一日と言うニュアンスです!

  • ニュアンスをつけて日本語を英語にして頂きたいのですが・・・。

    ニュアンスをつけて日本語を英語にして頂きたいのですが・・・。 「~だと思ってるの?」 若干バカにしてる感じで、かといって子供っぽすぎたりきつ過ぎたりしないように 「特別に○○を見せてやるよ」 相手には持ってないと思われてるけど、実は持ってるんだぞって感じです 文章だと難しいでしょうか・・・。 よろしくお願いします。

  • 「我、来たる也」のニュアンスを英語で表現するとどん

    「我、来たる也」のニュアンスを英語で表現するとどんな文章になりますか?

  • 小心者で生きるのが辛いです...

    こんばんは、相談させてください。 私は、ひどく小心者で・・・幼少のころから いつも「怒られるのではないか?」と常に怯えていました。 電車に乗るのも、買い物をするのも、なんだか怖くって・・・なかなか慣れなくて。 失敗すると、その事が頭から離れなくなり、小学生の頃の失敗まで思い出してしまいます。 そんな私も社会人になり就業したのですが、 こんな性格なので、失敗や、責任ある立場が怖くて気が気ではありませんでした。 それでも恐怖心を堪えて、必死に頑張ったのですが、とてもこなし切れなくて・・・ 耐え切れず自殺してしまいました。 一命を取り留め、リハビリをしてなんとか社会復帰したのですが・・・ やはり恐怖心は消えず、自分を鼓舞する毎日です。 それで実は今日、帰り道に車の接触事故を起こしそうになりました。 その時、相手方の方に車を下ろされ、しばらく叱責されたのですが 時間がたった今でも恐怖心と不快感が消えず 軽く目を回している有様です... 明日、車を運転するのが怖くてたまりません。 こんな小心者の私が、この先生きていけるでしょうか・・・? もし、弱い人間が生きていくための処世術や、アドバイス、 もちろん、無理だと思うなどの意見でも構いません。 教えていただけないでしょうか?

  • 「です」、「ます」のニュアンスを英語で説明

    日本語の敬語の丁寧語に「です」、「ます」がありますが、これは韓国語にも似たようなものはあるものの、英語にはないものです。そこで、「です」、「ます」のニュアンスをを英語で説明すると どうなるでしょうか?