- ベストアンサー
英語表を日本語に直す方法
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
〉チンプンカンプン 英単語くらいはわかりますよね? 設定=Setting 入力=Input 言語=Language 日本語=Japanese この辺をキーワードに設定を見てみましょう。 英語になっても使い方は同じですから、単語から想像できると思いますが、どうでしょうか?
その他の回答 (2)
- potatorooms
- ベストアンサー率28% (3505/12496)
> だだこの4項目が無いから質問してる バカにするつもりはないので省きましたが、念のため。 Android5や6での設定の出し方は、どの言語でも同じです。この辺の操作は問題ないですよね。
- potatorooms
- ベストアンサー率28% (3505/12496)
その機種は知らないので、参考にならないかもですが。 設定 → 言語と入力 から 日本語を選びます。 おそらく、ここが英語になっていると思うので、このメニューも英語表示だと思いますが。
関連するQ&A
- 英語表記を日本語表示に
急にFREETEL SAMURAI 雅 が何故か英語表記になり・ 日本語に直す方法を教えて下さい・端末FREETEL・アンドロイド5.1・ 3Gです・メーカー電話出ず・設定=Setting 入力=Input 言語=Language 日本語=Japanese・意味は分かりますが この表示がないので聞いているに・設定のアイコンもTetapanになっている開けると左上にTetapanその下は Wayarles&rangkaianと表示下にwiFi 下にBluetooth Hotknot KadSIMと続きます入力=Input 言語=Language 日本語=Japaneseは有りません・どうぞよろしくお願いします
- ベストアンサー
- Android
- FREETEL スマホ雅英語表記になった変更したい
急にFREETEL SAMURAI 雅 が何故か英語表記になり・チンプンカンプンです 日本語に直す方法を教えて下さい・ 3Gです・色々ネットを見て試してもだめでした
- 締切済み
- Android
- 英語表記を日本語表示に変えたい
FREETEL SAMURAI 雅 が何故か英語表記になり・ 日本語に直す方法を教えて下さい・端末FREETEL・アンドロイド5.1・ 3Gです・メーカー電話出ず・設定=Setting 入力=Input 言語=Language 日本語=Japanese・意味は分かりますが この表示が無い・設定のアイコンもTetapanの文字になっている開けると左上にTetapan文字その下はWayarles&rangkaianと表示下にwiFi 下にBluetooth Hotknot KadSIMと続きます入力=Input 言語=Language 日本語=Japaneseは有りません・どうぞよろしくお願いします Tetapanの言葉はGoogle翻訳で調べても英語ではないみたいです・Tetapanこの言葉だけでも 意味何処の言葉か知りたいです・お願い申し上げます
- ベストアンサー
- Android
- マレー語を日本語表示に変えたい
スマホFREETEL・アンドロイド5.13G スマホを設定中いつの間にかマレー語表示になっています・Googleサイトで色々してみましたが中な直りませ・どなたか FREETELスマホをマレー語表示」から日本語表示に変える方法教えて下さい
- ベストアンサー
- Android
- Android2.1の日本語キーボードについて
Android2.1の日本語キーボードについて。 今度、海外で作られたAndroid端末を購入しようかと思います。(3Gはありませんが) 一応、店に行ってその端末を使用し設定をいじくると日本語設定はできました。 そのあと日本語のキーボードを試してみようとやってみたら日本語が打つことが出来ませんでした。 過去にAndroid端末を使用したことがないので他の設定をしてみればいいのかもしれませんが もしそのようなことに詳しい方がおられましたら教えて下さい。
- 締切済み
- Android
- Office2016の英語表記を日本語に直す方法
Office2016の英語表記を日本語に直す方法について教えて下さい。 家のPCでは、ボタンの表示が日本語のOffice(主にExcel)を使用しているのですが、 会社のOfficeが英語表記になっていて、イマイチある操作をしたいとき、 どこのツールバーを探しに行けばよいか、わかりにくいです。 Officeに追加プログラムを当てて、日本語表示にすることは可能でしょうか?
- ベストアンサー
- Excel(エクセル)
- 日本語と英語を混合した、造語のような表記方法について困っています。
日本語と英語を混合した、造語のような表記方法について困っています。 例えば日本語の「カラス(karasu)」と英語の「Black」を組み合わせた場合、 普通に表記すれば “KARASU Black”となると思うのですが、 出来れば二つの単語の間にあるスペースを取り除いて一単語のようにし、 なおかつ日本の方、海外の方にも通じる表記方法がないか探しています。 私のほとんどない英語力と調べた結果では、 ・KaRaSuBlack ・karasuBlack ・KarasuBlack (ただこの表記は、ローマ字にすると英語の綴りに似る日本語が使えない) この三つなのですが他に適切な書き方はないでしょうか。 どなたかご教示のほどよろしくお願いいたします。
- 締切済み
- 英語
- ZoneAlarm英語版のメイン画面だけ日本語になっているのを英語にする方法はないでしょうか?
英語版しかないaviraをインストールしたこともあり、ZoneAlarmも英語版をインストールしたんですが、メイン画面だけ日本語表記になっているんです。 Windows XPを使っているんですが、これが日本語版である限り、勝手にメイン画面は日本語になってしまうのでしょうか?ここだけ日本語表記というのもすっきりしませんので、メイン画面も英語表記にする方法をご存知でしたら、ぜひお教えください。よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- ウィルス・マルウェア
- 日本語表記がアカウントを変えれば英語になるのは?
日本語表記がアカウントを変えれば英語になるのは? いくつかのフリーソフトをJapanese(日本語)でインストールしたのですがそのアカウントではちゃんと 日本語で表記されるのですが他のアカウントで開くと英語で表記されます。 どのアカウントでも 日本語で表記させるにはどうすればよいでしょうか? どなたか御指導お願いします。
- ベストアンサー
- フリーウェア・フリーソフト
- Macの英語表記を日本語表記に変更する方法
友達から相談を受けたのですが、 自分ではわからないので質問させてください。 友達が妹からMacを譲り受けたらしいのですが、 アメリカで使っていたため、表記が英語らしいのです。 キーボードには仮名があるので、日本語表記もできると思うのですが、 どうやったら、日本語表記に変更できるかわかりません。 もし、ご存知の方がいらっしゃいましたら、 教えていただけないでしょうか。 Macは、PowerBook G4です。
- 締切済み
- Mac
補足
設定=Setting 入力=Input 言語=Language 日本語=Japanese は全ては分かるだだこの4項目が無いから質問してる