• 締切済み

和訳の質問です。

low retail stock growthとはどういう意味でしょうか? リテールブランドの海外進出についての文章内にでてきました。 ご教示お願いいたします。

みんなの回答

  • cbm51901
  • ベストアンサー率67% (2671/3943)
回答No.1

"low growth" は「鈍い成長」です。 "retail stock" はこの場面では「小売業界(retail industry)の株式(stock)」を意味していると思われます。 従って low retail stock growth は「小売業界の株価の低迷」とでも。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 和訳の質問です。

    下記の文の和訳が分かりません。 どなたかご教示いただけないでしょうか。 上の1文は自分で和訳してみたものを下記に記載しています。 International retailers are increasingly focussing on measured and balanced growth of their store portfolios across Global, Mature and Growth Retail Markets. →国際的小売ブランドの多くは、世界的都市、成熟都市、成長都市で世界的にバランスを保って拡大、成長することを目指している?? Recent events have shown that risks inherent to emerging retail markets remain.

  • 和訳の質問です。

    下記2文の和訳が分かりません。 どなたかご教示いただけないでしょうか。 For many international retailers the world still remains untapped. We expect that the search for growth, in what has become an increasingly international retail market place, will accelerate international brand presence across the world’s best retail locations. 宜しくお願いいたします。

  • 和訳の質問です。

    和訳の質問です。 下記2文の和訳が分かりません。 どなたかご教示いただけないでしょうか。 For many international retailers the world still remains untapped. We expect that the search for growth, in what has become an increasingly international retail market place, will accelerate international brand presence across the world’s best retail locations. 宜しくお願いいたします。

  • 和訳の質問です。

    下記2文の和訳をしたいのですが、うまくできません。 どなたかご教示いただけないでしょうか。 1文目の途中まで自分でやってみた和訳も載せています。 間違いがあれば、それも指摘してほしいです。 宜しくお願いいたします。 In addition to ranking and profiling the cities in terms of overall international retailer presence, the report examines the impact of technology on our changing retail spaces, analyses rents within each market, and how rental levels are influenced by the differing role of the store. 小売ブランドが多く出店する各都市の分析とそれぞれのランキングに加え、このレポートでは各都市の賃料相場や入居するテナントによって賃料がどのように影響を受けるのかを分析し、小売ブランドがその都市へ進出する際の,,,? The report also identifies which are the major exporter countries of international retailer brands and the most expansive retailers, and examines their varying routes to market.

  • 和訳の質問です。

    和訳の質問です。 小売企業が海外進出する際、フランチャイズ・システムを用いる場合があるという文のなかの一文です。 The franchise route to market can help reduce market risk, but can also expose a retailer to risks around brand control and aligned interests. brand controlとaligned interestsの意味、またbut以下の文全体が読み取れません。 どなたかご教示いただけないでしょうか。 宜しくお願い致します。

  • 和訳をお願いしたいのですが・・・

    海外の方とのメールに下のような文章が文章がありました これはどのような意味に受け止めたらいいのですか? One day one will do one karaoke, if you want どなたか教えてください><

  • 和訳の質問です。

    小売業における実店舖の重要性についての文中の下記二文がわかりません。 「実店舗は、主要な販売経路として、もしくは広域における卸売、フランチャイズ、オンライン・ビジネスなどをサポートするブランド・運営の歯車として機能することができる。」という一文の後に続きます。 In particular, retailers which migrate sales online by opening click and collect stores (a huge growth area), may be prepared to tolerate higher costs due to the combined online and offline turnover for the business. In this instance, the contribution to the business may not be reflected through till takings alone, as click and collect is often classified as an online transaction. オンラインビジネスを実店舗がサポートする例として、click&collect(ネットで商品を注文し、店舗で受け取る)システムについて書いてあるのかと推測していますが、正しい和訳がわかりません。 どなたかご教示いただけないでしょうか。

  • ファッション

    知識がないため稚拙な質問になってしまうのですが…些細なことでも教えて頂けると助かります(。・人・`。)) 日本のアパレルブランドが海外マーケットにあまり進出しないのはなぜなんでしょうか? 海外の方が来ると109など安いブランド服をよく買っていくし、体系が細いアーティストが日本には自分に合うサイズがたくさんあるなどと言ってたくさん購入して帰りますよね? 海外に行くと日本の洋服を褒めてくれる方も多いですし…日本の洋服はデザインも豊富で作りも丁寧だと思うんです。 会社にとって海外に進出するメリットがないからなんでしょうか?ユニクロは海外進出した例になるんでしょうか?他に海外進出した有名な日本ブランドがあればあるだけ知りたいのですが… 参考文献やURLなどご存じであれば是非教えてください(。・ω・))(。uωu))☆★ 世界において日本のファッションの位置づけや捉えられ方なども知りたいです。 話はそれるのですが…パリコレなどのは関係者しか見ることはできないのでしょうか?(*ノω<*)

  • gap(ギャップ)のようなお店

    日本で言うユニクロのような位置づけである 海外のブランドで日本に進出してきている 手軽に買えるブランドを教えてください。 (ギャップのようなシンプルでありつつ スタイリッシュで低価格なものありますか?)

  • メンズファッション

    こんなブランド探しています。 ・男性ブランド ・梅田や京都で手に入る ・最近誕生した or 最近海外から日本進出した ・あまり知られていない あったら教えてください★

このQ&Aのポイント
  • スーパーセキュリティーを再インストールする際に80%まで進んだ後にエラーが発生し、インストールが失敗する状況に困っています。
  • 一度スーパーセキュリティーをアンインストールし、Windows Defenderのみを利用した後に再インストールを試みましたが、同じエラーが発生しています。
  • 原因としては特定できていませんが、インストールに必要なファイルが破損している可能性が考えられます。解決策としては、削除ツールを使用して完全にアンインストールし、再度ダウンロードしてインストールすることです。
回答を見る