- 締切済み
和訳の添削をお願いします
My friend asked me if he could borrow the book. という文章で私は「私の友達は彼がその本を貸してくれるかどうか私に尋ねた」という訳をつくったのですが、答えには「私の友達が、私にその本を借りられるかどうかを尋ねた」 この2つの文章は相違してると思うのですが、なぜ自分の訳が間違っているのかが分かりません。 ご指摘をお願いします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
みんなの回答
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15295/33014)
- h50923ru12r
- ベストアンサー率100% (1/1)
関連するQ&A
- 英文添削をお願いします。
英文添削をお願いします。 29th September ‘10 Today, I worked in a relax mood, because my boss took a day off today. After working, I went out to drink with my friend of junior high school days. He is my best friend, so I could enjoy from the bottom of my heart. Especially when I lost my confidence now, this drink made me smooth over my hut feelings. I remembered that someone said , ‘If you drink, you should drink old alcohol. If you read a book, you should read old book. If you talk, you should talk with old friend.’ I thought I had a good day today.
- ベストアンサー
- 英語
- 英文法について
He might have asked me before he borrowed my bike. 私の自転車に乗る前にひとこと言ってくれてもよかったのに. (1)この英文は仮定法過去をつなげた形ですか? (2)この英文を、これを仮定法過去完了に直した場合の He might have asked me 、if he had borrowed my bike.と意味は 同じになるのでしょうか? (3) (2)をつなげた形で He might have asked me before he had borrowed my bike. とは言えないのでしょうか? よろしくお願い致します。
- ベストアンサー
- 英語
- 和訳お願いします!!!
When we arrived at my college, however, the thought came to me that the creature might still be in my apartment.【 For if I feared to see him again myself, I feared even more lest Clerval should see him.】 Begging my friend to wait a minute, I ran up the stairs and threw open the door. But nothing appeared. The apartment was empty. My heart rose and I could barely believe my good fortune. この【】の文章なのですが訳し方がよくわかりません。わかる方訳を教えてください!お願いします!!!ちなみに自分で訳した訳は もし私が再び彼を見るのを恐れたら、私が彼を見るのを恐れるということ以上に Clerval が彼を見やしないかということを恐れた。
- ベストアンサー
- 英語
- SVOC(C=原型不定詞)
I asked her to do the shopping and she did. (haveを使って) My son asked me if he could play outside, and I allowed him to do so.(letを使って) この書き換えの文なのですが、使役動詞・知覚動詞の用い方が分からないのですが、教えてください。
- 締切済み
- 英語
- 英文添削して下さい
5つの文章でストーリーになっています。よろしくお願いします。 1.私の友達がスリに遭いそうになったことがあります。 My friend was about to be robbed his purse. 2.何人かで地下鉄に乗ろうと階段を降りていたときのことでした。 It was the time that my friends and I was going down the stairs. 3.私の友達はズボンのポケットに財布をいれていました。 One of my friends’ purse was at his hip pocket. 4.私の友だちによると、ある男がその財布に手を伸ばそうとしていたといいました。 One of them told me that the man was going to reach out his purse. 5.その友達が止めたおかげで、財布を盗まれることはありませんでした。 Because my friend stopped the pickpocketer, my friend was not robbed his purse.
- ベストアンサー
- 英語
- 和訳をお願いします
和訳をお願いします One day my father came home from work and called me downstairs from my room. He bent down to my size and hugged me,and asked me if I would try on my new coat and hat and model them for him. Upstairs I ran,two steps at a time,( 1 )to put on a fashion show for my father. I threw on the coat,but I couldn't find the hat. I nervously looked under my bed and it the closet,but it was nowhere. Maybe he wouldn't notice that I wasn't wearing it.
- ベストアンサー
- 英語