• ベストアンサー

I () in New York for thre

I () in New York for three years when I was a child. という文の()の部分の正解がlivedになる理由は分かるのですが、(have once lived)では不正解になる理由が分かりません!解説お願いします!

  • 英語
  • 回答数5
  • ありがとう数2

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

現在完了の経験をなかなか日本語の「~したことがある」では捉えきれないといういい例です。 日本語で「アメリカに2年前に行ったことがある」といえても I went to America two years ago. と過去形にしないといけません。 二年前、と具体的に過去のことを言っている以上、現在完了でなく、過去。 今回の場合、when I was a child というのが具体的な過去です。 ある程度幅はある期間で、そこから過去完了の経験ともしたくなるパターンですが、 過去形がふさわしいです。 そして、おっしゃるように、過去から今にかけての経験で現在完了ともしたくなるのですが、 これは子供の頃から今まで、の経験、ではなく、子供の頃の経験です。 今から見たらもう終わっている過去のできごとに他なりません。 子供のころという幅の中のよりせまい3年間、というのは、 子供の頃と同じ過去形で表されます。 昨日のことを表すとき、3時間勉強したなら I studied English for three hours yesterday. これとなんら変わらない表現なのです。

その他の回答 (4)

回答No.5

yesterday, last night (week, month year なども同じ), ○○ ago などを「過去を表す語句」と言い、現在完了形で使うことができません。when で始まる時を表す副詞節も、それと同じように考えます。 例えば yesterday で説明すると、「昨日」には「午前0時から次の午前0時」という明確な境界線があります。現在完了の説明の中で、「明確に過去を表す語句と使ってはいけない」と説明されていますが、「明確」というのは、境界線が明確であるという意味でとらえるといいです。 When ? の疑問文の中で現在完了を使えない理由も同じです。

aianman555
質問者

お礼

なるほど! onceが付いたからといってそこは変わらないですよね!回答ありがとうございました!

  • shingo5k
  • ベストアンサー率33% (123/366)
回答No.4

現在完了形が、過去を示す語句と同時に使えない理由です。 現在完了形は現在の状態を表現します。 そういう状態を現在持っているという意味です。 完了 ~してしまったところである状態だ。 既に~してしまった状態だ 継続 ~し続けて来た状態だ 経験 ~の経験を持っている状態だ I have lived for three years of my childhood. なら my childhood がhave に影響しないのでOKですが I have lived for three years of when I was a child. だと、when I was a childが have を修飾してしまうのでたとえそれが 幅を持った時であっても、駄目です

回答No.3

あと、語数についてはたぶん選択肢がある問題だろうから関係ないと思います。 それに申し上げたように、have lived でもよくないです。 これは have lived, had lived, lived と選択肢がある中で、 lived が正解となる有名な問題ではあります。

  • mshr1962
  • ベストアンサー率39% (7418/18948)
回答No.1

「私は子供のころ三年程ニューヨークに住んでいた。」が訳だろうけど 通常()に入る単語は一つということと、have lived ならともかく、 onceと1度だけと限定する理由がありません。

aianman555
質問者

補足

回答ありがとうございます!記述不足ですいません。 ()の中に入る選択肢が1つ選べという問題でその中の選択肢に(have once lived)がありました。日本語訳がないのでこれを入れて文法的に、意味的に通じるなら正解だと思うのですがそれを踏まえた上ではどこが不正解でしょうか?

関連するQ&A

  • 時制について。

    I ( ) in New York for five years when I was a child. (1)live (2)had lived (3)have lived (4)lived 答えは(4)livedなのですが、(2)had livedはなぜ間違いなのでしょうか。

  • 英文法の問題です。不正解の理由を教えてください。

    以下の問題の応えは「(d)lived」なのだと参考書に書いてあったのですが、「(c)had lived」に決まらない理由がわからないので教えてください。 問.適当な語句を選べ。 I [(a)have once lived (b)have been (c)had lived (d)lived] in Paris for three years when I was a child. (私は子供のころ、3年間パリで暮らしたことがあった。)

  • (   )内の動詞を使って、英文を完成させる問題で

    (  )内の語は一語とは限らない。 I (     ) in China for three years when I was a child. 私は、過去完了形のhad lived と考えたのですが、正解は過去形のlivedでした。 ここで質問ですが、 (1)3年間という期間がついているのに、過去形で書くものなのでしょうか? (2)過去の時点までの継続を表すと考えて、過去完了形にするのはおかしいのでしょうか? どなたか解説をお願いいたします。

  • 過去形と過去完了形

    アップグレード(数研)でI ( ) in New York for three yerars when I was a child.の文があり、( )の中はlived でhad lived は間違いとありました。その説明では「ニューヨークに住んでいた」のと「子供だった」のが同時だからとありました。when I was a child を when I was sixteen に変えたらその前3年間と考えて過去完了でもいいのでしょうか?お願いします。

  • 時制の問題で質問です

    I lived in Kyoto for three years when I was a child. と He had been living in Nagano for seven years when his daughter was born. なぜ「私が生まれとき」と「彼の娘が生まれとき」で過去形だったり過去完了だったりするのですか?

  • 私は子供のころ…childhood

    私は子供のころ5年間パリに住んでいました。 I lived in Paris for five years in childhood. と書いて不正解でした。 正解は I lived in Paris for five years when I was child. 正解の文章は納得しましたが、childhoodってどのような時に使用するのかわからなくなってしまいました…。 私の解答は、childhoodは“子供のころ”だし、名詞だから前置詞 in +名詞にしちゃえ!という考えです。 わかりやすく解説していただきたいです。 childhoodの例文もありましたらお願いします。

  • 現在完了形(継続・経験)

    「私はニューヨークに3年住んでいたことがあるんですよ。」という場合、 I have lived in New York for three years. でいいと思うんですが、 中学英語の文法のサイトで、この英文だと、それ以外に 「私はニューヨークに3年住んでいるんですよ。」という意味にもなるという 説明がありました。  I have been living in New York for three years. が 正しいとは思いますが、どなたが明確な解答をおしえていただけないでしょうか。 よろしくお願いします。

  • 中学英語の範囲で

    × I have lived in Miyazaki since three years ago. ○ I have lived in Miyazaki for three years この×は完璧に違うのか、それともあまり言わない言い方なのか中学の範囲で理由なども添えてお願いします。

  • 現在完了と過去完了のイメージ(継続用法)

    「わたしは日本に7年間住んでいた。」という文は、英語では I lived in Japan for seven years. I had lived in Japan for seven years. のどちらでも正しいのでしょうか?どちらでも正しい場合、下の例文は「だが、今は住んでいない」というニュアンスが加わるもの、と理解してよいでしょうか? 以下は、上記の質問をする上で念頭においてある文です。 わたしは日本に7年間住んでいる。 I have lived in Japan for seven years.(正しい) わたしは子どもの頃日本に7年間住んでいた。 I lived in Japan for seven years when I was a child.(正しい。主節に過去完了形は誤り) よろしくお願いします。

  • 英語の時制

    英語の時制 She had lived in Japan for ten years when she moved to Hawaii. の文では、過去完了形が使われているのに I once visited Disneyland when I was a girl. や She lived in Japan for ten years when she was a child. の文では過去完了形は使われていません。 意味的に一番上の文で過去完了形を使うのは分かるのですが whenがあった場合は過去完了は使っちゃ駄目だったような気がするのですが 私の勘違いでしょうか?