• ベストアンサー

韓国人が理解できる文字

(1)남포동 (2)Nampo-dong (3)南浦洞 (1)、(2)、(3)は韓国人の何%ぐらいの人が読めるのでしょうか?韓国人だったら100%読めると思っていいのでしょうか?

noname#248380
noname#248380

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.2

 僕は韓国の宿屋(ホテルではなく民家を改造した)に泊まったことがありますが、日本で言う「仲居さん」に相当する人は、自分の名前は漢字でも読めましたが「書け」ませんでした。  おそらく赤ちゃんの頃、名前をつけた親の世代は漢字を知っていた(=読みも書きもできた)しかし、その次の世代では読めるが書けない(=こんな感じと誤字なら書ける)のでしょう。  ですから今読める率は (1)남포동 > (3)南浦洞 > (2)Nampo-dong の順で少なくなり順序はおなじでも、数字は 100%に近い(1)以外は、年々変わって行くと思います。

noname#248380
質問者

お礼

そういえば、韓国で漢字を見ることは少ない気がします。

その他の回答 (2)

  • dogs_cats
  • ベストアンサー率38% (278/717)
回答No.3

韓国のテレビ番組で俳優が言っていたのは、漢字の授業はあるが「化学記号」のように試験の時に覚えるだけですぐ忘れる。(覚えようとする気がそもそも無いのでしょうね)その俳優さんの学力が平均的韓国人のレベルかは分かりませんが。 戸籍に漢字を登録する時に使用する程度で、日常では漢字を使用する事は殆どないのでしょう。

noname#248380
質問者

お礼

漢字はあまり使わないんですね。

  • WhatisLOVE
  • ベストアンサー率34% (391/1147)
回答No.1

韓国人の知り合いに興味があって聞いた事があったのですが、韓国の人は感じが苦手みたいです。 自分の名前ぐらいは感じで書ける程度なので、人名とか有名な地名ぐらいは読めるとは思うのですが、100%かといわれると、そうではないと思います。 よく韓国ドラマで日本の昭和ぐらいが舞台のドラマでは、漢字が読めるのはごく一部の人のように描かれているのを見ます。 ハングル文字はほぼ読めると思います。

noname#248380
質問者

お礼

ハングルは読めるが、漢字を読めるのはごく一部の人と言うことですね。 (2)の英字はどうなんでしょうか?

関連するQ&A

  • 韓国語について、、、

    大至急お願いしたいです!! 韓国のミュージシャンの方に手紙を書きたくて、 頑張って韓国語にしてみたのですが、 最終確認として、韓国語から日本語に訳せる?アプリを 使って訳してみたら めちゃくちゃだったんです。泣 その日本語の文章と、 韓国語にした文章をのせるので、 あってるか確かめてほしいです。!! お願いします。> < " ドンへ誕生日おめでとう!(ハート) ドンへにはいつも元気をもらってます。 どんなに辛い事があっても ドンへ、super juniorの歌を聴いたり 笑顔をみるだけで頑張れます♪ これからも体に気をつけて頑張ってください。 生まれてきてくれてありがとう。 ずっとずっと大好き(ハート) この思いがドンへに届きますように... 韓国語あってるかわからない。> < 동해 생일 축하합나다!(ハート) 동해님에게서는 항상 힘과 용기를 얻고 있습나다。 아무리 힘든 일이 있어도 동해.super junior님의 노래를 듣거나 웃으시는 모습을 보는 것만으로도 저는 힘을 낼 수 있습니다♪ 앞으로도 건강에 주의하시고 힘찬 모습을 보여 주세요。 태어니 주어서 정말 고마워요。 계속 좋아 할께요(ハート) 저의 이 마음이 동해님께 닿을 수 있기를... 한국어 있고 있울지 모른다。> < " ほんまにお願いします!!> <泣

  • 韓国の企業ー買いたくない儲けさせたくない!!

    韓国人の恐ろしさを目の当たりにし、韓国企業のものは買いたくない儲けさせてくないと思いました!!! 菓子のlott○、ドン●ホー・・・・以外で意外に知られてない韓国企業を教えてください!!!!

  • 韓国に27日から行きます。向こうで何が流行っているか知りたいと考えてい

    韓国に27日から行きます。向こうで何が流行っているか知りたいと考えています。リアルな現状を知るためにドン・キホーテのようなところがあれば行ってみたいと思っています。東大門市場以外で、その様な何でも売っている場所はソウルではどこにあるでしょうか?

  • 韓国のやっていることが理解できない

    サッカーファンですが、最近の韓国は理解ができません。 五輪のプラカード問題は結構な重たい意味を持ちます。 過去に同じことをやってケニアはW杯の全勝ち点剥奪の上追放、 今回は韓国人サポ自身がスイス代表を強引に追放させています。 でも、朴鍾佑は早くもA代表で発表されています。 FIFAには事故だったと説明しています?? だって、あれを掲げてピッチを走り回ったのに事故ですか? 朴鍾佑は韓国でバッシングを受けて 反省したので代表に入っているのでしょうか? 少なくとも年内は自粛して欲しかったのに、 韓国では少し反省すればいいと思っているのでしょうか。 サッカーかこちらか、どちらで聞こうか迷いましたが、 韓国自体が理解できないので、こちらで聞きます。

  • 韓国のこの場所がどこか教えて下さい。

    Changduk-Dong、Whasung City、kyunggi-Do(京畿道) 上記韓国の場所、及び漢字がわかれば教えて下さい。

  • 韓国人を理解してあげたいのです。

    韓国人は、いつも大国の日本をライバル視しとりますが 韓国が日本に勝ったためしがほとんどありません。 日本女子サッカーが世界一になった時にも、韓国チームは日本に勝てるというとりましたが 今回のオリンピック予選すら惨めな状態です。 ビジネスにおいても同様です。 最近の一例をあげると下記のごとくです。 トルコの橋建設、官民一体で受注 IHI子会社と伊藤忠イズミット湾横断橋(イメージ図)=IHI提供 IHIの子会社と伊藤忠商事は9日、トルコのイズミット湾横断橋を約11億ドル(約852億円)で受注したと発表した。全長約3千メートルの釣り橋で、イスタンブール市とイズミル市をつなぐ高速道路プロジェクトの一部。日本はインフラ輸出を掲げた政府の新成長戦略の一環として官民一体で受注を目指し、中国や韓国に競り勝った。 新幹線にしても同様で韓国が独自に開発したものでないにも関わらず 世界中が認める日本の新幹線よりも優れているとこれまたぁ~飽きもせずに 韓国が優れているというとります。 韓国人は、大国の日本となぜこのように飽きもせずに ライバル視してその結果敗北しつづけるのにそおいう事を言うのでしょうか? 世界一優秀な遺伝子を持つと自負する韓国人が私にはどうしても 理解できません。 もう夜も眠れませんのでよろしくお願いします。

  • 韓国の地名のアルファベット表記

    韓国のSOCHO-2-DONG,SOCHO-KUという表記が、ソウルのどこにあたるのか知りたいです。 アルファベット表記の韓国の地名が書いてあるサイトを ご存知の方教えてください。

  • 韓国人について・・・理解に苦しむ

    産経新聞に、 『24日の北京五輪閉会式で上映された世界地図の映像が、日本と朝鮮半島の間の海域を「日本海」と単独表記したことに対し、韓国で不満が噴き出している。メディアによると韓国外交当局は対応に乗り出し、25日に中国の胡錦濤国家主席が訪韓して行われる中韓首脳会談前に新たな懸案が生まれた。  韓国は竹島(韓国名・独島)の領有権主張と同じく、日本海を「東海」と表記するよう国際社会に求めている。不満はインターネットの書き込みで始まり、メディアも批判的に報道。中国政府が日本の肩を持つことを示す意図があるとして、首脳会談で抗議するよう求める声が出ている。  映像の中で世界中から北京へ光が向かうことを表現したシーンにも「日本からは3本の光が北京へ伸びているのに朝鮮半島からは一つもない」との不満が出ている。(共同)』 とありました。(朝日新聞にもありました・・・) 国民の各個人がなにを言っても、なにを考えてもかまわないが、 その「なに」をそく国レベルでやってしまう韓国は何なんでしょ うか。私には意味が不明です。日本では、国民の声が政府に届か ないとよく言われますが、韓国のこの状況は『究極の民主主義』 と言っていいのでしょうか。どなたか説明、または理解できる 方いらっしゃいませんでしょうか。 質問1:上記の「意味」はなんですか。 質問2:この状況は『究極の民主主義』ですか。

  • 韓国の住所表記について

    皆様こんばんわ。よろしくお願いします。 韓国(テグ市)のご家族にクリスマスプレゼントを贈りたいのですが、国際郵便EMSの住所ラベル(送り状ラベル)記載で困っております。ローマ字表記するつもりなので、お詳しい方、教えてください。相手の住所なのですが、 111dong-222ho,Kansai Apt..Yeouido-dong,Yeongdeungpo-gu,Daegu と、例えばこんな住所の場合、最初の 111dong-222ho は 日本で言うところの 関西アパート111棟の222号 という意味で良いのでしょうか? しかし、次の Yeouido-dong にも最初の 111dong と同じ dong が使われているので、意味がわからず、困っています。Yeongdeungpo-gu の gu は 日本で言うところの区で良いのでしょうか? また、日本語の意味はさておき、表記方法の順番なのですが、 111dong-222ho,kansai~~と上記の様な順番で良いのでしょうか? それとも Kansai Apt 111dong-222ho Yeouido-dong,Yeongdeungpo-gu,Daegu となるのでしょうか? それから、最後に Republic of Korea と入れるつもりなのですが、 Koreaだけでもよいのでしょうか? 大変、わかりづらい質問文になってしまったかもしれませんが、お教え願いたいと思います。

  • 韓国の郵便番号を教えてください。

     こんにちは。お世話になっております。 韓国の友達に手紙を出したいのですが、 もしご存知の方がいらっしゃいましたら、 郵便番号を教えてください。 知りたいのは、 韓国安山市釜谷洞 Bugok-dong, Ansan-si, Gyeonggi-do, KOREA です。 大変申し訳ないのですが、私はハングル語は 出来ませんので、韓国語のホームページを読むことが 出来ません。 お手数をお掛けしますが、番号を教えていただけると助かります。 どうぞ宜しくお願いします。