• ベストアンサー

英文和訳お願いします

melodygomaの回答

回答No.2

後半を直訳すると 「それらはひとつのことよりもっといろいろな感覚において、続くファッションです」 となるので、ここは、 「ひとつに限られた理由ではなく、さまざまな理由で」と解釈できます。よってpostroさんの訳でよいと思います。

postro
質問者

お礼

ありがとうございます

関連するQ&A

  • 英文の和訳

    だれか次の英文を和訳してください!! お願いします。 Wealthy, sexy and gifted with an insanely chic body, Ai is that girl of whom fashion fantasies are made of. As she grows more audacious in front of the camera, look for this Japanese stunner to blossom into full fashion stardom.She's one of a kind!

  • 英文の和訳お願いします!

    100percent university attendance will not be attained in Japan any more than it will be in the United States,but univercity education will remain a reliable road to status for many Japanese. です(T_T)

  • 英文の和訳をお願いします。

    And I was trying to tell you why it is a reason for things to happen in a certain way if we can show that that way has more ways of happening than some other way.

  • 英文の和訳で困っています

    英文の和訳で困っています 和訳を教えてください よろしくお願いします!! The FDJ was embedded in industrial plants, places of education and residential quarters, the aim being political and ideological coordination along with the structuring of vocational training and leisure activities. The object was to reach as many young people as possible and get them involved in the FDJ. Linked to this were also the ‘Young Pioneers’, or the ‘Ernst Thalmann’ Pioneer Organization, named after the leading Communist of the Weimar Period who was persecuted during the Nazi Period, arrested and murdered in Buchenwald concentration camp. Its alignment with the KPD and later with the SED was established in the 1950s. After that, it was to promote Marxism-Leninism, carry out the SED decisions and participate in pre-military training. The FDJ was to number more than two million members.

  • 英文の和訳で困っています 和訳を教えてください

    英文の和訳で困っています 和訳を教えていただきたいです よろしくお願いします!! In addition there were shortages in the food supply and an increase in state terror as a result of arbitrary arrests. The SED regime under Ulbricht was behaving in a more Communist way than the Soviets. The increase of production norms by 10 per cent scheduled for May, relating to industrial plants and agriculture was not, however, reviewed, whereupon building workers on the Stalin Allee in East Berlin went on strike starting on 16 June.

  • 英文和訳

    Over coming decades, though, such fundamental factors will matter more. A good guess is that food production will have to rise by 70% by 2050 to keep pace with population growth, the explosion of developing countries’ megacities and the changes in diet that wealth and urbanisation bring. Big increases will be harder to achieve than in the past because there is little unfarmed land to bring into production, no more water and, in some places, little to be gained by heaping on more fertiliser. Climate change may well exacerbate these problems. For the first time since the 1960s the yields of the world’s most important crops, wheat and rice, are rising more slowly than the global population. The world cannot feed today’s 7 billion people properly. How on earth can it feed the expected 9 billion in 2050? どなたかお願いしますm(__)m

  • 和訳教えてください

    和訳教えてください 1The japanese designer , known for his unique fashion sense,has won a high reputation in Europe as well as in Japan. 2Another accident did happen , the warning having been issued. 3Every sentence in his poetry , in which his literary genius is seen , attracts a lot of young readers all over the world. よろしくお願いします

  • この英文を和訳して欲しいです。

    Age stratification is the system that classifies people by their age. All societies stratify their members by age (as well as by sex and socioeconomic status, and often by race). In all these stratification systems, there is an implicit or explicit ranking from higher to lower strata. In gerontocratic societies, the old have the highest status and the youngest have the lowest. In our society, the middle-aged tend to have the most power and prestige, while children have the least. The old abd young tend to ve in between, and whether the old or the young are higher than the older depends on which dimension is involved. In terms of income elders tend to rank higher than the young. In terms of sports and entertainment the young tend to rank higher. Such ranking of individuals on the basis of their age is a form of ageism that accompanies stratification systems. Age norms are the expectations about the proper or normal behaviors, obligations, and privileges for the age strata or life stages. For example, children are expected to go to school, have theobligation to obey parents, and the privilege of being supported by their parents. In contrast, elders are expected to retire, have the obligation to take care of their health and assets, and the privilege of being supported by Social Security benefits. The extent to which such age norms are based are prejudicial or not; and whether the expectations are realistic and appropriate or not. Age conflict is an extreme form of ageism in which two or more age strata conflict with each other. Some age conflict probably occurs in all societies and may be an inevitable result of their age stratification. Like other forms of social conflict, age conflicts involve struggles over scarce resources or over values. Age inequalities are a major source of age conflicts. Struggles occur when the disadvantaged age group make claims for more power or other goods while the more advantaged seek to protect their privileges. However, Such conflicts tend to be confined to particular institutions like the family or the workplace, rather than becoming societywide. There are many factors that tend to check sharp age conflicts, such as the legitimation of age inequalities by various stereotypes, the fear of painful consequences from those in power, ties of affection or obligation, and social separation of age groups. The amount of age conflict in our society has sometimes been exaggerated. There is little disagreement between the generations about the Social Security system or other programs for elders. Similarly, there is general agreement between generations about our basic value system, There is little difference between generations in voting behavior.

  • この英文の和訳が分かりません教えて下さい。

    Millions of people are using cell phones today. In many places it is actually considered unusual not to use one. In many countries, cell phones are very popular with young people. They find that the phones are more than a means of communication-having a mobile phone shows that they are cool and connected. The explosion around the world in mobile phone use has some health professionals worried. Some doctors are concerned that in the future many people may suffer health problems from the use of mobile phones. In England, there has been a serious debate about this issue. Mobile phone companies are worried about the negative publicity of such ideas. They say that there is no proof that mobile phons are bad for your health. この英文の和訳が分かりません教えて下さい。できればいやくはしないでください。

  • 英文の和訳をお願いいたします。

    下記英文の和訳をお願いできませんか? 大まかな意味が分かればいいです。 何卒お願いいたします。 Thank you for the information. We have also received the other 2 connectors back they are exhibiting exactly the same damage. They also have more pronounced marking on the flange which suggest that the damage is being caused by crushing in exactly the same places, so would suggest repeatability rather than random damage. This leads to me think that the damage may be over clamping in a jig remembering that the parts are made out of nylon which can distort rather than shatter like Ultem would.