• ベストアンサー

和訳を教えてください。

和訳を教えてください。 though がわからなくて困ってます。 Most of those calories, though, should come from starches, because eating sugars causes our blood sugar to rise rapidly.

  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数0

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • d-y
  • ベストアンサー率46% (1528/3312)
回答No.1

これらのカロリーの大半は、しかし、でんぷんから摂るべきです。糖分の摂取は、我々の血糖を急激に上昇させますから。

関連するQ&A

  • 日本語訳を教えてください。

    うまく自然な日本語に訳せなくて困ってます。 There are many good sources for starches, including rice, bread, potatoes, and beans. Dietitians in Japan recommend that 50 to 70 percent of our energy comes from carbohydrates. Most of those calories, though, should come from starches, because eating sugars causes our blood sugar to rise rapidly.

  • 英文の日本語訳を教えてください。

    日本語訳を教えてください。お願いします。 Dietitians in Japan recommend that 50 to 70 percent of our energy comes from carbohydrates. Most of those calories, though, should come from starches, because eating sugars causes our blood sugar to rise rapidly. Unlike other carbohydrates, fiber cannot be digested easily. For this reason, fiber gives us very little energy, but it is necessary to keep our body healthy : it is important because it helps move human waste through our digestive system.

  • この英文を和訳してください

    Contractility increases because the failing heart cannot eject all the blood presented to it at a normal venous pressure. This causes an increased diastolic volume and compensatory rise in contractility. Increased pre‐load and sympathetic drive also increase contractility. よろしくお願いします。

  • 英文の和訳をお願いします。

    LONDON(AP)ーJust try sugar-coating this:the World Health Organiz ation says your daily sugar intake should be just 5 percent of your total caloriesーhalf of what the agency previously recommended,according to new draft guidelines published earlier this month. After a review of about 9000studies,WHO's expert panel says dropping sugar intake to that level will combat obesity and cavities.Tha t includes sugars added to foods and those present in honey,syrups and fruit juices,but not those occurring naturally in fruits. Amerivans and others in the West eat a lot more sugar than that.Their average sugar in take would have to drop by two-thirds to meet WHO's suggested limit. Many doctors ap plauded the U.N. agency's attempt to limit th e global sweet tooth. "The less sugar you're eating, the better," sai d Dr. Robert Lustig, a professor of pediatrics at the University of California and author of a book about the dangers of sugar. "If the su gar threshold is lowered, I think breakfast ce real is going to have a really hard time justif ying its existence," he said, referring to swee tened cereals often targeted to children. Lustig said WHO's new guidelines could alte r the food environment by forcing manufact urers to rethink how they're using sugar in p rocessed foods like bread, soups, pasta sau ces and even salad dressings. He called the amount of sugar in processed food an "abso lute, unmitigated disaster." WHO's expert group found high sugar consu mption is strongly linked to obesity and toot h decay. It noted that heavy people have a hi gher risk of chronic diseases, responsible fo r more than 60 percent of global deaths. De ntal care costs up to 10 percent of health bu dgets in Western countries and cause signifi cant problems in the developing world. WHO warned many of the sugars eaten toda y are hidden in processed foods, pointing ou t that one tablespoon of ketchup contains a bout one teaspoon of sugar . There is no universally agreed consensus o n how much sugar is too much. The American Heart Association advises lim iting sugar to about 8 percent of your diet, or six teaspoons a day for women and nine for men. A study led by the U.S. Centers for Dise ase Control and Prevention published last m onth found too much sugar can raise the ch ances of fatal heart problems. Researchers f ound the average American gets about 15 p ercent of their calories from sugar, similar to other Western nations.

  • 英文和訳、お願いします。

    ◆Swimming develops every part of the body. Proper breathing plays a big role in increasing lung capacity. Stroking and kicking develop the muscles in arms, legs and back. Timing and mental alertness are important, for the good swimmer must take advantage of every opportunity offered. ◆One of our most important duties is to give our guests the best possible service and to satisfy them. Because we serve them well, they come to our restaurants, and spend their money. Our guests keep us in business. In the last analysis, our guests really pay our wages. ◆Since we make daily use of the newspaper, and we base much of our opinion upon what it tells us, we should make efforts to understand it. Unless we know what newspapers are, and how they are made, we shall not know how to tell a good newspaper from a bad one, or whether we should believe any particular piece of information.

  • 次の英文の和訳をお願いしたいです。

    New nutrition labels proposed in the U.S. will also require food manufacturers to list any added sugars, plus a more prominent calorie count. Earlier this week, Britain's chief medical officer, Dr. Sally Davies, said she thought sugar might be addictive and that the government should consider introducing a sugar tax to curb bulging waistlines. The U.K. has one of the fattest populations in Western Europe. "We have a generation of children who, because they're overweight … may not live as long as my generation," she told a health committee. "They will be the first generation that lives less and that is of great concern."

  • 英字新聞の和訳,たびたびのお願いですみません.

    英字新聞を訳しまたが,どの文章も良くわかりませんでした.解説していただけるとうれしいです.よろしくお願いします. The researchers found that water was the key to making the process efficient. Without water, the sugars produced by the action of the ionic liquid and the acid rapidly degraded into other compounds. But water keeps chloride ions in the salt from further reacting with the sugars. The researchers say their process produces sugar yields approaching those obtained by enzymatic methods. While much work remains, they say the process may prove useful in converting agricultural waste to a useful fuel. * 研究者は,水が効率の良いプロセスをつくるための要点であることを発見した. * 水無で,イオン性液体の酸および酸が他の化合物に迅速に分解した効果で糖が生成した. ‥and以下をどう訳したらよいのかわかりません. * しかし,水は糖と続く反応からの塩中の塩化物イオンを維持する. * 研究者は,酵素法により得られた獲得物~と述べた. their~those obtained はどう訳したらよいのでしょうか? * 多くの残り(の発酵)の間,彼らはプロセスが,農業のむだから有用な燃料に変換することに関し て役立つことを示すだろうと述べた.  “While much work remains,農業廃棄物から有用な燃料に変換するプロセスができるだろう”というようなことかなとおもいますが,うまく訳せませんでした.

  • 和訳の添削をお願いします

    間違いや不自然な訳し方をしている箇所があれば訂正をお願いします。 money illusion effectについての文章です。 It is possible that even though prices rise because of the devaluation, consumers suffer money illusion and buy exactly the same bundle of goods as before, even though their real spending power has been reduced. If this is the case they are actually spending more on direct absorption than before. However, the money illusion effect may work in reverse and consumers, because of the price rises, may actually decide to cut back direct absorption in more than proportion to the price rise so that direct absorption fails. Whatever way the money illusion effect works it is unlikely to be very significant and is most probably only a temporally rather than a permanent factor. たとえ彼らの本当の出費力が減らされたとしても、たとえ価格が切り下げによって上がるとしても、消費者が金銭幻想で苦しんで以前のように同じ量の商品を買う可能性があります。 これが本当ならば、消費者は実際の直接吸収に関して以前より多くのもものを費やしています。 しかし、金銭幻想効果は逆に働くかもしれず、そして直接吸収が失敗するように、消費者は物価上昇のため、実際の物価上昇に対する割合より多くのものへの直接吸収を削減することに決めるかもしれません。 どんな方法でも金銭幻想効果が重要に働かなくて、おそらく最も長い要因です。

  • 和訳をお願いします

    和訳をお願いします 長くなってすみません(>_<) It's been said that man stands alone because he alone stands. To put it another way, the first great step for mankind was the first bipedal step taken by our remote ( 1 ). The moment we started walking on our hind legs we freed our front legs to become our grasping, manipulative hands. And with tool-making hands we conquered the world. So we owe a great debt to our feet and should cherish them as one of the most important parts of our anatomy. But what a pity, we ( 2 ) do this. Instead we abuse them horribly. We sentence them to spend two-thirds of their life inside leather cells. We force them to walk on hard, tiring surfaces. And we completely ignore their health and well-being until they are in serious trouble and send out pain signals we can ( 3 ) ignore. The reason for this is we look down on them literally. They are too far away from our specialized sense organs. If we could examine them as ( 4 ) as we study our hands, we would take more care of them. But they are at the far end of the body, and most of the time they hardly rate a passing thought.

  • 英文和訳の質問。

    Time scales have changed dramatically in the twentieth century. The biggest changes in our interpretation of the distant past have taken place within the last twenty years as new schemes of dating, new discoveries of material remains and new evaluations of evidence have come so fast that earlier surveys have been rapidly outdated. 【It is through our late-twentieth-century sense of time and space, so different from that of previous centuries in that it is governed by science, that we now step backwards and reach out to our most remote ancestors. 】This does not mean that we should ignore the journeys of past explorers of history when we make our own journey through time, for the social historian learns much about social history from out-of-date and discarded explanations. 「自分たちの時間や空間における20世紀の終わりごろの感覚を通して、その感覚が科学によって治められたという点で、非常に私達の大切な感覚とは異なっているので、今、前の時代にさかのぼり、最も遠く古い祖先たちのもとへ手を伸ばそうとしている。」 【】のなかの英文だけで結構です。 この英文の訳を教えてください。 また、熟語・構文等の解説もよろしくお願いします。