外国人スポーツ選手へのプレゼントに添える英文の添削依頼
- 外国人のスポーツ選手へのプレゼントに添える英文の添削をお願いします。
- 巾着袋の意匠は日本の桜の花(ソメイヨシノ)だそうです。
- あなたが皆の心に花が咲くような良い成績を得られるよう期待しています。
- ベストアンサー
プレゼントに添える英文の添削をお願いします
閲覧いただきありがとうございます。 外国人のスポーツ選手にプレゼントを贈ろうと思っていますが、 添付する英文に自信がありません。 どなたか添削いただけないでしょうか。 和文: (プレゼントの一部の)巾着袋の意匠は日本の桜の花(ソメイヨシノ)だそうです。 あなたが皆の心に花が咲くような良い成績を得られるよう期待しています。 納得の行くダンスができるといいですね! 英文: Craftworker said that drawstring pouch's design is Japanese cherry blossom (Somei- Yoshino). I wish flowers will bloom in everyone's mind when you get good results. I wish you will convincing your dance! よろしくお願いいたします。
- hanadand14
- お礼率100% (2/2)
- 英語
- 回答数1
- ありがとう数1
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
The craftworker says that the design you see on the drawstring pouch is of Japanese someiyoshino blossoms (the most common cherry blossoms in Japan). I give this because I want you to show good performances in dancing, just like cherry blossoms in full bloom. I wish you would get a satisfactory level of the result in dancing! 以上でいかがでしょうか?
関連するQ&A
- 英文の添削お願いします。
アメリカのスケーターに渡すメッセージの英文添削お願いします。 Welcome to Japan. Yours dance make me happy. あなた達のダンスにしたいんですが複数系もYoursで良いですか? I hope for your future success. ※これからも楽しみしてます、と言いたいのですが、これで伝わりますか? Congratulations on your engagement. I wish you have a happy life with○○. ※○○の所は名前です。 I have been your fan since Olympic. Congratulations on Olympic and DWTS winning. ※DWTSは固有名詞です I admire you because you are pretty and beauty. Thank you for coming to Japan. あと、宛名はDear○○で名前だけでは失礼なんでしょうか? 郵送じゃなくて会場で受け付けに渡すのですがミス、 ミスターは付けるのが一般的ですか? 初めての質問なので失礼な事があったらすみません。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 間違っている英文があったら、教えて下さい。 No2
間違っている英文や、こんな言い方はしない。という文があったら、教えて下さい。 1,今度時間があったら、一緒に桜を見に行きましょう。 Why don't you go see lines of cherry trees with me in your spare time? 2,あなたの家に着くまでの間に、桜が開花しているかどうかをチェックしながらきました。 まだ、つぼみのようです。来週にはお花見を楽しめそうですね。 When I drove to your place, I looked up the cherries if they were in bloom, but they were still in bud. It seems to be next week when we can enjoy full blossom.
- ベストアンサー
- 英語
- プレゼントに添えるメッセージの添削をお願いします
来日中の好きなアーティストにちょっとしたプレゼントを贈りたいと思っています。 プレゼントに添えるカードの文面を考えたのですが、普段英文を書く機会がほとんど ないのでどうも自信がありません・・。相手に失礼な(押しつけがましい) 言い回しになっていないか、「ここはこう直した方がいい」などアドバイスがあれば 是非教えて下さい。どうぞよろしくお願いします。 Dear ○○ I deeply appreciate you and your family for coming to Japan in this situation. And thank you so much for your extraordinary, wonderful performance. I hope these tiny pearls remind you that we, all of your fans in Japan, are always longing and waiting for you. I wish you health and success. Love, ○○
- 締切済み
- 英語
- 私の書いた英文の添削をお願いします。(3)
今、海外のペンパルと文通していのですが、自身がないのでこの英文が合っているかどうか教えてください。間違いがあったら正しい英文を教えてください。それと翻訳機では、通じなかったので今回は、翻訳機を使用せず、辞書で調べて書きました。 I like Hana Yori Dango,too. Who do you like F4 members? I like Tsukasa and Rui. Czech drive’s license system is rigid, isn’t it? Japanese drive’s license system is rigid, too. In Japan, we go to a drive school. You must have a driving test (Its test do a drive school.) and paper tests after you give many lessons. If you pass there tests, you will get a temporary drive’s license. You must have drive’s license test after you get its license. 私も花より男子が好きです。あなたは、F4の中で誰が好きですか?私は、司と類です。 チェコの車の免許制度は、厳しいですね。日本も厳しいです。日本では、自動車学校に行かなければなりません。 多くの講義を受けた後、実技試験(主に自動車学校内で行われる)とペイパー試験があります。それらに合格すると仮免許を得ることができます。そして仮免許を得た後、自動車免許の試験を受けることができます。
- ベストアンサー
- 英語
- 英文を教えてください。
英文を教えてください。 1、学校の勉強が難しくてこまっています。 主語はItですか? 私はIかなって思いましたが、こういう文章の主語はどう考えたらいいですか? I have a problem about scholastic study. こんな感じですか? ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 2、公園にきれいな花が咲いています。 There are beautiful flowers in the park. これでは、ありますになると思いまして、 咲くという単語を調べたところblossom out, open upとありました。 すると There blossom out beautiful flowers in the park. になりますか? お願いします。
- 締切済み
- 英語
- 英文の添削をお願いします
日本語に合わせて、英文を作成したのですが 添削をお願いしたいです。 1.この記事にあるように~ According to this article 2.それが私の言いたかったことです That's point what I wanted to say. 3.アイスコーヒー発祥の地は日本です Ice coffee birthplace is Japan. 4.桜は現在散り始めていて、来週にはなくなります Cherry blossom are getting shed now , and it will be completely shed during next week. 以上、よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 英文宜しくお願い致します。
こんにちは、いつもお世話になっております。 単語を調べて並べてみたものの・・・ほとんど英語になっていないと思います。 このような英文の方がいいよというのがありましたら是非教えて下さい。 相手は友達なので固苦しくない英語で宜しくお願いします。。 【私は今年の9月か10月にまたアメリカへ行く予定です。 あなたに会いたかったけど、ロスへは寄らないと思うので会えないと思う。 とても残念!】 I will going to us either in September or October this year again. I hope meet you. but I will can not meet you because I will not going to LOS. I wish I could.
- ベストアンサー
- 英語
- 英文の添削?をお願いします><
英文の添削?をお願いします>< I received your letter today! Thank you for your present^^ I'm very very happy! I'll write a letter to you soon. (今日、あなたの手紙を受け取りました! プレゼントありがとう^^ 私はとてもとても嬉しいです! すぐに返事を書きますね。) 間違っているところや"こう書いた方がいい"というところがあったら直してください。 お願いします! また、 「返事遅れてごめんなさい。 体育大会に向けての練習が始まったので、私は今とても忙しいです。 これからも返事がおそくなることがあるかもしれません。 ごめんなさい。」 を英訳していただけませんか?>< たくさんすみません、お願いします!!
- ベストアンサー
- 英語
お礼
わあ、素晴らしく的確ですね!私のしょぼい中学英語とは雲泥の差です。 選手が喜んでくれるように丁寧に書こうと思います。 ありがとうございました!