- ベストアンサー
英文の間違い探しについて
下記の英文の間違い探し問題について教えてください。 No matter how long time it takes to finish the project,you must be sure to do it properly. 私の考えでは、takes toをwill takeの未来形にするのではないかと思うのですが、確信が ありません。 上記の英文でどこが間違っているのかアドバイスをお願いします。
- みんなの回答 (5)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
その他の回答 (4)
- wind-sky-wind
- ベストアンサー率63% (6647/10387)
- wind-sky-wind
- ベストアンサー率63% (6647/10387)
- wind-sky-wind
- ベストアンサー率63% (6647/10387)
- Nakay702
- ベストアンサー率80% (9754/12143)
関連するQ&A
- 英文がわかりません><
(1)本を閉じたままこの文を繰り返してください。 という文章にするには、 Repeat this sentence with [your book closed]. か Repeat this sentence with [closed your book]. また、(2)そのレポートを仕上げるのに、どのくらい時間がかかりますか。 という文ではIt takes + 人 + 時間 + to ~を活用すればいいと思うんですが、 疑問文なので混乱してしまいました。 How long will it take [to you] finish the report? か How long will it take [you to] finish the report? それぞれどちらが正しいのでしょうか・・・。 文自体が間違っているかもしれませんが; 恥ずかしながら基本的な文章の構成もできなくて・・・(;_;) 教えてくださると助かります<(_ _)>
- ベストアンサー
- 英語
- 間違っている英文があったら、教えて下さい。
こんばんは。間違っている英文や、こんな言い方はしない。という文があったら、教えて下さい。 誰の意見を信じるべきか? Who's opinion should I believe? Whose opinion should I believe? Who's opinion should I trust Whose opinion should I trust Which opinion should I buy? あと何年かかることやら・・・ (溜息まじりに) Who knows how long it will take? I don't know how long it will take. (not ? but .) There is no telling how long it will take. I wonder how many more years it will take. ひさしぶりに会った友達に「話したい事が沢山あるんだ!」 I have a lot to say. I have many things to speak with you. There are a lot of things I want to tell you. I have a lot things what I'd like to talk to you.
- ベストアンサー
- 英語
- 英文の構造を教えて下さい。
下記英文の構造です。 How long does it take to get there? (そこへはどのくらい時間がかかるのですか) (1)主語はit=to get thereでよいのでしょうか。 (2)takeは述語動詞で他動詞でよいのでしょうか。 (3)takeが述語動詞で他動詞だとすると目的語が無くても 英文としては特に問題がないのか疑問に感じています。 他動詞には必ず目的語が必要との思い込みがあるので、 他動詞の使い方について解説してください。 (4)how longは副詞でよいのでしょうか。 宜しくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 英語の得意な方に質問です
For the interview, how long will it take? (インタビューに関して、どのくらいかかりますか?)を How long will it take for the interview? と書き換えることはできますか? できない場合、How long will the interview take? とすれば良いでしょうか? よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- How logについて
下記英文の解釈をお教え願います。 How long does it take to get there? (そこへはどのくらい時間がかかるのですか) 下記のように解釈しましたが、how long を名詞(目的語)と解釈することに疑問を 感じております。how longは副詞では? と感じております。 主語→it=to get there 述語動詞→take 目的語→how long how longはtakeの目的語で名詞と考えて良いの でしょうか? 宜しくお願いします。
- 締切済み
- 英語
- it take youについて
お世話になっております。 以下についてお教え頂けないでしょうか。 How long does it take you to cook your favorite dish? (1)どうしてyouが入るのでしょうか? youを省くと文法的におかしいでしょうか? (2)How long does it take from the station to your house. という文を私が作ってみました。 youは入らないと思いますが、最初の英文のように How long does it you to take from the station to your house. とできるのでしょうか? ご指導頂ければ幸甚でございます。
- ベストアンサー
- 英語
- It takesについてお尋ねします。
it takesについてご教授お願いいたします。 バイク屋に1「How long will it take for the bike to arrive?」と聞く場合や、 2「”Can I walk there?” ”It's too far to walk. You'd better take a taxi." "How long does it take from here?」1及び2の文の場合のitは形式主語(目的語)どちらなのでしょうか? またHow long does it take from here?は何が省略されitの役割は何でしょうか? よろしくお願いいたします。
- 締切済み
- 英語
お礼
有難うごさいました。 すぐに回答をいただけて、助かりました。