• ベストアンサー

weblioの英語例文の正確性について

このサイトの正確性について疑問があります。英語に詳しい方、このサイトに出てくる例文がどのくらいの頻度で間違っているのか教えてください。 http://ejje.weblio.jp/sentence/content/%E4%BD%8F%E3%82%93%E3%81%A7%E3%82%8B%E3%82%93%E3%81%A0%E3%81%AA

  • 英語
  • 回答数2
  • ありがとう数0

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • trytobe
  • ベストアンサー率36% (3457/9591)
回答No.2

weblio は、インターネット上で、日本語に対応して使われているらしき英文を、そこらじゅうのサイトから機械的にひっぱってくるだけで、校閲などはしていません。(その作業を人力でしないかわりに機械にたくさん例文を拾わせて、従来の辞書にない文もみつかるかもしれなくしている) 引用している関係から、どこの機関(ご質問の場合は金融庁など)や誰が翻訳したか(Wikipediaなど)の信用を考えながら、自分はここまでは信じる、というので活用してもらう、というコンセプトで運用されているものです。 かなり精度が良い語彙もあれば、ご質問のように品詞が沢山ならんだものでは意味が全く違うものまでヒットします。それは、従来の辞書などを併用して確認しながら最新の用法かどうか、など検討しなければなりません。

その他の回答 (1)

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.1

例文について言えば 1。ネイティブが書いた文は1から5まで 2。参照した表現と100%合うのも1から5まで     ですから半分は使えます。     もっともプログラムの書き方が大雑把で6以下を切り捨てると、もっと簡単でしょうけど○○と字引は使いよう、とか。

関連するQ&A

  • 「恥ずかしげもなく」の読み方

    「はずかしげもなく」と使っていましたが、 「はずずかしげもなく」とリンクサイトにあり、不安になっています。 http://ejje.weblio.jp/content/%E3%81%AF%E3%81%9A%E3%81%9A%E3%81%8B%E3%81%97%E3%81%92%E3%82%82%E3%81%AA%E3%81%8F どなたか、ご教授下さい。

  • 音楽をかけるの「かける」は

    音楽をかけるの「かける」は 掛けるではなくひらがなですか? http://thesaurus.weblio.jp/content/%E9%9F%B3%E6%A5%BD%E3%82%92%E3%81%8B%E3%81%91%E3%82%8B をみると「かける」はひらがなになってますが それは私が「音楽をかける」と 検索したからでしょうか?

  • scarcelyの位置について教えて下さい。

    weblioで、 「scarcely」を含む例文一覧を見ていたら、上から28番目に She spoke scarcely a word of English. (彼女はほとんど英語を一言もしゃべれない) という例文がありました。 http://ejje.weblio.jp/sentence/content/scarcely これは She scarcely spoke a word of English. の間違いではないでしょうか? 何故そう思うのかと言うと、他の例文を見ると scarcely は 助動詞の後、be動詞の後、そして動詞の前に置かれているからです。 例えばその例文のすぐ上には She scarcely goes out except on business. 彼女は用事がなければほとんど外出しない。 という例文があります。

  • Aブロックは英語で書くとどうなりますか?

    http://ejje.weblio.jp/content/%E3%83%96%E3%83%AD%E3%83%83%E3%82%AF このサイトを見てみたんですけど、よくわかりません。 Bloc?Block?どっちが正解ですか?

  • 「南緯~度」の英語

    あるテキストの例文に「~detrees latitude south」とあったのですが、Weblio英和辞典では latitude ~degrees southとありました。 どちらも同じように使うのですか。 具体的には テキストの例文:…it suddenly becomes very thin in an area of the Antarctic below 60 degrees latitude south. 辞書 http://ejje.weblio.jp/content/%E5%8D%97%E7%B7%AF です。 よろしくお願いします。

  • 最後の音が聞こえない

    win8でIE10を使っています。 http://ejje.weblio.jp/sentence/content/minerals この英語サイトで音声を聞くことができるのですが、 文章の最後の音がmineralsのsの音が消えて聞こえません。 Google chlomeだとちゃんと聞こえます。 これは何の設定を確認すれば良いでしょうか?

  • 英語の文例・例文サイトを知りませんか?

    本格的で正確で例文が豊富にある、英語の文例サイトを知りませんか? 以前、イタリア語を勉強していた時は「ことばさがし」というソフトがあって、例えば「夕食」で検索すると なんておいしい夕食なんだ! Che buona cena! あなたを夕食に招待します Ti invito a cena などたくさんの例文が表示されていたのですが、残念ながら英語版は無いようです。 試しに、Googleで「英語 文例」などで検索してもなかなか似たようなソフトやサイトが見つかりません。 皆様は、英語でこういった文例が検索できるソフトやサイトをご存知ありませんでしょうか? もしご存知でしたら、アドレスを教えて頂けると幸いです。

  • 複数形でsを発音しない単語

    例えば、mineralsで検索して http://ejje.weblio.jp/sentence/content/minerals その発音を聞いてみると、どう聞いても最後のsを発音しておらず mineralと全く同じ発音に聞こえます。 一方で、fibersのように http://ejje.weblio.jp/sentence/content/fibers はっきりとsを発音する単語もあります。 mineralとmineralsはほぼ同じ発音で聞き分ける必要はないのでしょうか? それとも私の聞き取り能力がないだけでしょうか? fibersのようにはっきり発音するものとの違いを教えてください。

  •                    乞適訳 4

    . . 小春日和は、indian summer。 此の様な洒落た表現で......... 【虎落笛】御存知な方、 no metaphraseで御願ひ致します。 例:✕ http://ejje.weblio.jp/content/%E4%B9%95%E8%90%BD%E7%AC%9B

  • 「同じよう」と書く場合

    http://thesaurus.weblio.jp/content/%E5%90%8C%E3%81%98%E3%82%88%E3%81%86 このサイトを見てもよくわからなかったのですが 「同じよう」と書く場合は、 「同じ様」のように、「よう」を漢字にした方が良いのでしょうか? 「同じよう」の類語として「同じ様」が載ってます。