-PR-
解決
済み

「2重の」、「3重の」を各国語で言うと?

  • すぐに回答を!
  • 質問No.85713
  • 閲覧数933
  • ありがとう数4
  • 気になる数0
  • 回答数3
  • コメント数0

「2重の」「3重の」を示す外国語を探しています。
英語の'dual'の相当する言葉を「仏語・スペイン語・ドイツ語・イタリア語」で何と言うか知っている方教えてください。(もちろん1カ国語でも歓迎です)
また、英語もふくめて「3重の」を上記の言語で言うと何というのでしょうか。
スミマセンが読み方(カタカナ表記)も付けていただけると有難いです。
よろしくお願いします。
通報する
  • 回答数3
  • 気になる
    質問をブックマークします。
    マイページでまとめて確認できます。

質問者が選んだベストアンサー

  • 回答No.2
レベル8

ベストアンサー率 21% (8/38)

英語の「三重」、文脈によっては“threefold”や“threelayer(ed)”とも言えますよ。

フランス語・・・「二重」は“double(ドゥブル)”
        「三重」は“triple(トリプル)”

スペイン語・・・「二重」は“doble(ドブレ)”
        「三重」は“triple(トリプレ)”
お礼コメント
noname#942

回答ありがとうございます。いっぺんに3カ国後も回答をいただけるなんて、
感謝^2です!!!  早速"threefold"を辞書で引いてみました(threelayerは残念ながら載ってませんでした)。
できればもうひとつ教えてください"dual"と"double"のニュアンスの違いなんですが、工学的に「2重構造」といった場合にはどちらが適切なんでしょうか。宜しくお願いします。
投稿日時 - 2001-06-05 16:06:09
-PR-
-PR-

その他の回答 (全2件)

  • 回答No.1
レベル14

ベストアンサー率 49% (1127/2292)

ドイツ語しか知らないので(^_^;) 二重の doppelt または zweifach 三重の dreifach または dreifaltig(aの上に¨) 英語の三重はtripleでいいのでは? ...続きを読む
ドイツ語しか知らないので(^_^;)
二重の doppelt または zweifach
三重の dreifach または dreifaltig(aの上に¨)

英語の三重はtripleでいいのでは?
お礼コメント
noname#942

早速の回答ありがとうございます。学生の時、第2外国語でドイツ語をとっていたはずなんですが、今では「アインツ」のスペルすら書けません・・・・(;;)
本当にありがとうございます。
投稿日時 - 2001-06-05 15:51:25


  • 回答No.3
レベル8

ベストアンサー率 21% (8/38)

回答が遅くなってしまって申し訳ありません。「お礼」にあった質問への回答です。 工学的に「2重構造」ですね。 “double”は同じ物が二つあるような感じがするのに対し、“dual”は二つの物から成り立っているようなニュアンスがあります。 ですからこの場合“dual(structure?)”をお使いになるのが良いでしょう。 ...続きを読む
回答が遅くなってしまって申し訳ありません。「お礼」にあった質問への回答です。
工学的に「2重構造」ですね。
“double”は同じ物が二つあるような感じがするのに対し、“dual”は二つの物から成り立っているようなニュアンスがあります。
ですからこの場合“dual(structure?)”をお使いになるのが良いでしょう。
お礼コメント
noname#942

度重なる回答、本当にありがとうございます。ご指摘の通り"dual"の方が私の考えているものに合っているようですね。
<回答が遅くなってしまって申し訳ありません。
こちらこそ、2度手間をかけさせてしまって申し訳有りません。今後も、何かありましたら宜しくお願いします。
投稿日時 - 2001-06-06 08:41:12
このQ&Aで解決しましたか?
関連するQ&A
-PR-
-PR-
このQ&Aにこう思った!同じようなことあった!感想や体験を書こう
このQ&Aにはまだコメントがありません。
あなたの思ったこと、知っていることをここにコメントしてみましょう。

その他の関連するQ&A、テーマをキーワードで探す

キーワードでQ&A、テーマを検索する
-PR-
-PR-
-PR-

特集


いま みんなが気になるQ&A

関連するQ&A

-PR-

ピックアップ

-PR-
ページ先頭へ