• ベストアンサー

和訳お願いします

He is the only rapper that could laugh on a track, and not have it sound like garbage. rap became a fashion show after his passing. 上記の文を和訳お願いします。 前半部分もあまり意味がイメージできなかったし、また後半のfashion showも何を指しているのか理解できませんでした。 よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1

彼こそは録音トラックに笑いを注入した唯一のラッパー、しかも全然ダサくない。 彼が居なくなった後、ラップは流行のスタイルとなった。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 適切な動詞を教えてください

    適切な動詞を教えてください 1(See) from a distance ,the huge rock looked like a human face. 2Not (know) what to say , he remained silent. 3(See) him before, I could find him immediately. 4Generally (speak) , Japan is a very populous country. 5He was driving along ,(him) his favorite songs. 6Kate was angry , her arms (cross). 7(Laugh) at by his classmates , he became silent. よろしくお願いします

  • 英文の和訳

    英文を和訳していただけるかた のみで、お願いできますでしょうか? 内容的に前回の段落の続きだと想像します。 どうぞよろしくお願いいたします。 Likes time too sit and digest or doze and linger or talk for a while after his meal, before getting back to his tasks. He craves beer but it does not agree with him. Eructions after eating bitter, empty, or sour things heaviness after eating like a stone. Eats a lot through the day if he can, He drinks milk, eats bread at his meals and sandwiches. Always nibbling. Always taking biscuits, cracker, snacks between meals. A biscuit in his bag. Likes sweet pies like cherry or apple pie. Likes eggs in any form, and flavors like garlic and chili.

  • 和訳教えてください

    和訳教えてください The fox jumped as high as he could, but the grapes were just beyond his reach. よろしくお願いします!

  • 英語 和訳

    (1)He hold Truman that with nuclear weapons he could not only quickly end the war in Korea,but also "strike a blocking blow to international communism." (2)His idea of making the Korean War into a world war against communism was not popular in Washington. どなたかこの2つの英文の和訳をよろしくお願いします。

  • 和訳をお願いいたします

    以下の英文を和訳していただける方のみで。 お願いできますでしょうか? 1段落の後半部分ですので、内容が中途半端になってると思いますが、 どうぞよろしくお願いいたします。 He likes to work alone, or follow his creative pursuits alone, his art or music or whatever the talent is that he hides and he works in private with great detail, effort and dedication to the task.. He has hidden qualities, sensitivities and hidden talents that will only come out after living with him or knowing him a time,.

  • 和訳

    どなたか以下の英文を和訳して下さい。お願いします。 feelin' like a hand in rusted shame so do you laugh at those who cry?

  • 和訳をお願いします

    和訳をお願いします 1.He only listens to what please him. 2.The man and his horse that fell into the river were drowned. よろしくお願いします

  • 和訳

    This picture is both beautiful and sad at the same time. The artist on the left is Chagall. His head is upside down and he looks upset. The woman on the right is Bella. Why is she crying?The girl holding the ball may be Ida,their daughter. The ball looks like the crystal ball of a fortune-teller and contains a scene of their hometown. One day in September 1944,Bella suddenly became ill. Two days later,something terrible happened. Bella died. Before that she had been living a cheerful,full life. Their happy life ended 35 years after they had first met. Chagall lost all interest for painting,art,and life. He didn’t pick up a paintbrush for the next nine months. Finally,he began to paint pictures for the memory of Bella. “Around Her”is the first picture he painted after Bella’s death. He kept this picture at his home until his death in 1985. 和訳していただけたら嬉しいです。

  • 和訳が分かりません。

    下記の和訳が分かりません。 またseven times the lowest paid の文法的な意味も分かりません。 教えてください。 Tom calls his social enterprise a meeting of communism and capitalism. As chief executive, he can only earn seven times the lowest paid employee. ("Seven X" as he refers to it.)

  • 和訳をお願いします

    以下の英文の和訳をお願いします。 He e‌-‌mails me the research from time to time, and I sift through it. One message was titled, “Will prob be around for high school graduation.” I took a beat before realizing that he was referring to the high school graduation of his first grandchild, to the fear that his own life will intersect with this little person’s only briefly, to all that we wish we could ignore. よろしくお願いします。