• ベストアンサー

「朝日のあたる家」(house of the rising sun)の詩の意味?

「朝日のあたる家」(house of the rising sun)の詩は、大半が理解できるのですが、肝心の "house of the rising sun"というのは何のことなのでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • jakyy
  • ベストアンサー率50% (1998/3967)
回答No.3

「朝日のあたる家」は皆さんのお話のように、 New Orleansの売春宿"Rising Sun"でその奈落にいる少女の話ですね。 元歌は下記のようです。 There is a house in New Orleans They call the Rising Sun. It's been the ruin of many a poor girl, and me, O God, for one. アニマルズがわざわざmany young poor boysとしているのは、 おそらく少女の話とするにはあまりに地獄のような話になるといけないから、 わざと外したのでしょう。 この歌をアニマルズが歌ってヒットした時はびっくりでしょうね。 下記のサイトをお読み下さい。 最後にこう書かれています。 "They're trying to build up tourism, and here's this Brit singing about a whorehouse."

参考URL:
http://www.straightdope.com/mailbag/mrisingson.html,http://www.mathematik.uni-ulm.de/paul/lyrics/animals/houser~1.html
maabo50
質問者

お礼

ことの経緯がよく分かりました。Animalsがこの歌を世界に広めてくれたのはいいけれど、多くの人が???を抱え込んだと思います。いろいろな歌手のレコードが聞きたくなりました。ありがとうございます。

その他の回答 (2)

  • shinopyon
  • ベストアンサー率19% (41/211)
回答No.2

ニューオルリンズにはライジング・サンと呼ばれる遊郭があって、日本でいうなら「朝日屋」あるいは「旭屋」でしょうか。そこには惨めな境遇を送る女性がいる。神様、私もその一人です。母の言うこと聞かず堕落した愚かな若かりし日の私。神様、私の妹に伝えて、決して私のようにならないでと…  

maabo50
質問者

お礼

House Of The Rising Sun - Traditional Lyricsというのを発見して、3節目が“It's been the ruin of many a poor girl”となっていたので納得しました。Animalsは何でここを“many young poor boys”にしたのでしょう?詩の全体の意味が分からなくなってしまいますよね。

  • reikomama
  • ベストアンサー率37% (260/694)
回答No.1

日本では「西日のあたる家」というのは嫌われますが、これアメリカでは逆らしいです。「朝日のあたる家」は貧しい家庭のこと。 この曲に関する限りでは「娼婦の家」のようですよ。

関連するQ&A

  • "The House of the Rising Sun"の歌詞

    ジャズのスタンダードナンバー、"The House of the Rising Sun"の歌詞が気になっています。英語の歌詞、または対訳を入手する方法がありましたら教えてください。

  • アニマルズのスーパー・ベストのジャケット画像がない

     「The House Of The Rising Sun(朝日のあたる家)」や「Don't Let Me Be Misunderstood(悲しき願い)」等で知られるロックバンド、The Animalsの『SUPER BEST』(品番:TOCP-9184、東芝EMI)のジャケットの画像を探してますが、見付からないので投稿しました。  ちなみに実際のジャケットは、ボーカルのエリック・バードンが昔の5人の写真を持って、他の4人は誰かの肩に手を置いて、イギリス国旗の前で笑ってる物みたいです。どなたか載ってるサイトをご存知でしたら教えて下さい。

  • 詩の意味理解(わからない1行があります)

    Morning tents are more like pup tents. Woodys of balsam. "Morning tents"の意味はわかるのですが(ここでは書けません)"like pup tents."のたとえがイメージできません。"pup"は「子犬」の理解でよろしいのでしょうか? また、"Woodys of balsam"の"balsam"が何を言わんとしているのでしょうか?ちなみにこの詩の作者はアマで、老齢による肉体の衰えを詩に綴ったものです。

  • このwingsの意味は?let music from your rising wings

    こんにちは、いつもお世話になります。 Iain Crichton Smith著のCollected Poemsという詩集を読んでいます。 その中のThe Dedicated Spiritsという詩にあるwingsの意味に悩んでいます。 背景:長い冬の描写が終わり、春の始まりが告げられる。 ~~~~上記詩集本より引用~~~~~~~~ O chosen spirits turning now to your skies the sun from snow has swept at last, let music from your rising wings be heard in islands where we sing to placate a lost ghost. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 人間には「翼」はありませんし、、、天使のような翼があったとしても音楽を鳴らす事はできないような気がします。 そこで、考えたのですが、、、もしかしてこの詩は「コオロギ」等の虫が主人公なのでしょうか? 全体的に詩の内容は、要約すると「(色々と葛藤がありますが)長い冬を耐え忍び、春を待ち望み、春がやって来た」といった内容です。 それとも、英語のwingには何か別の比喩があるでしょうか? なかなか、感動的な詩だっただけに、最後の一文で、「え?虫の話かい!?」と思いガックリしているのですが、、、。 教えてください、よろしくお願い致します。

  • 分詞構文か動名詞か、について

    下記英文にございます the sight of the rising sun shining の文法的役割をお教えください。 英文は筆者が田舎暮らしに憧れている人物の考えを紹介している箇所です。 Nothing can be compared, he maintains, with the first cock crow, the twittering of birds at dawn, the sight of the rising sun shining on the trees and pastures. (1) shining on the tree and pastures は分詞で the rising sun を後ろから修飾しているのか、 (2) shining on the tree and pastures は動名詞で the rising sun はその意味上の主語なのか、 どちらをどのように判断するべきかわかりません。意味と形だけであればどちらの可能性もあるように思えます。 お手数かけますが、どちらに解釈したら良いかご教授いただければ幸いです。 以上、何卒宜しくお願いいたします。

  • 日の丸と旭日は英語では同じ?

    英語では、日の丸国旗も旭日旗もRising Sun Flagなのでしょうか? それぞれの英訳を教えてください。 ナショナルフラッグとか、ミリタリーフラッグとか、補う言葉や状況説明がないとどちらか判断できないのでしょうか?

  • EXILE/Rising Sun について

    EXILEのRisingSunのダンスを踊りたいなと思い、 ここに投稿させていただきました(これを出し物にする予定です)。 PVを見るんですが、いまいち難しくてよくわかりません。  (最初のサビのところ……) そこで、何かよいサイトやムービー(mp4等)がありましたら、 どんどん載せてください。 実際に踊れる人は、ここが難しいのでは? と、いうところはコツやアドバイスをお願いします。

  • rising sunのモデム

    rising sun 56k モデムのドライバを探してます 御存じでしたらお願い致します 韓国製ですかね? 張ってるシールには EM(B) Rising Sun 4CH-KOR-A22-99-0593 と書いてます

  • RISING SUNへの行き方についてアドバイスお願いします。

    開いていただきありがとうございます。 先月も質問をさせて頂いたのですが、華麗なご回答にとっても感激しました。 お手数ですが、またご教示頂けたら幸いです。 8/14~16の小樽と石狩の間、石狩湾銭函で行われる夏フェス「RISING SUN」に参加します。 関西からの参加で、今のところ2件のプランで悩んでいます。 1)・08:35 関西発--> 札幌千歳 10:25着   ・レンタカー付きプランなので、レンタカーを借りて会場へ。    2)・08:00 関西発 ⇒札幌千歳 09:50着   ・レンタカーなしプランなので、麻生駅→会場のシャトルバス フェス後は、こちらで教えて頂いたルートでニセコへ行き、ラフティングを予定しています。 夜は札幌へ戻り宿泊。 次の日は富良野へ行き宿泊。 また次の日に旭川空港から帰ります。 2)のプランの場合は、rising開催2日目の夜(レンタカー営業時間内)に タクシーにて手稲のレンタカーやさんに行き、終演後ちゃちゃっと撤収してニセコに行く予定です。 初めからレンタカーを借りておけばラクかもしれないのです 過去3回ライジングに参加した時は毎回最初からレンタカーで 駐車場からの遠さに辟易し、また並んでる間にシャトルバスが ジャンジャンやってきて、なんだかラクそうだなーと思ったので 今回1)のプランもありだなぁと思っています。 金額的には、選んだホテルが違う為、両方さほど変わりません。 時間的には札幌への到着時間は、30分しか変わらないのですが どちらのプランがより早く会場に到着できるでしょうか。 毎年比較的スムーズにレンタカーは借りられていると思います。 長々と書いてしまいましたが、こちらがベスト!というのを 教えて頂けると幸いです。 よろしくお願い致します。

  • 理科の問題 (英語)

    理科の問題で、 「Explain why the Ptolemaic theory seems logical based on daily observations of the rising and setting of the sun.」 という問題が出たのですが、答えは 「Because the sun seems to move the earth didn' t moving.」 →地球は動かずに、太陽が動いているように見えるから。 で合っているでしょうか? 間違っていたら、訂正して直してください。m(__)m 宜しくお願いします!

専門家に質問してみよう