• ベストアンサー

中国語の和訳をお願いします

題名通り中国語の和訳についての質問です。 お分かり頂ける方、できれば早めのご回答よろしくお願いします。 書けない文字が含まれていましたので画像を添付させていただきます ちなみにパズドラで知り合った中国の方からのメールです。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • tonimii
  • ベストアンサー率30% (185/607)
回答No.1

私は本当に日本語が話せないんですか? と直訳では出ました。 どういう意味でしょうか、中国語は少しかじった程度なんですが、我という漢字が最初にきてるのにハテナマークがついてるのは、少し変ですね。 私に日本語を教えてくれませんか?とかでしょうか 説=話す なので日本語で話しませんか?とかになるのかな よく分かりませんでした。 分かるかたの回答を待ちましょう。お役に立てなくてすいません。

Kabetyoro1201
質問者

お礼

とても早くて分かりやすいご解説 ありがとうございました!! 参考になりました^o^

関連するQ&A

  • Beckyで中国語

    メールソフトのBeckyで、中国語を使えるようにしたいのですが、どのようにすれば宜しいでしょうか。HTMLは使用できない状態です。中国語を入力できるソフトで別に中国語の文章を作り、貼り付けましたがところどころ文字化けを起こします。ワードで中国語の文章を作成して、添付してみたりしましたが、題名も<??>マークに変換されてしまい、添付ファイルを開いてみると、何も表示されない状態です。せめて、添付ファイルで送れるようにしたいです。お願いします。

  • 中国語を和訳お願いします

    ある韓国俳優のプログにコメントをしたらファンの方から返答みたいのがありました。色々サイトを調べてみたのですがよくわかりません。 どなたか和訳お願い出来ますでしょうか?! 『就是這個~我自己準備的小禮物~也順便會做成影片給亞中當觀看教學..』 あとお勧めの中国語・韓国語和訳のサイトあるようでしたら教えて下さい。ヨロシクお願いします。

  • 中国語でヤフーメールの作成

    ヤフーメールを使いたいけど、中国語簡体字が使えないようです。メール作成の画面に中国語のフォントもないし、中国語のソフトを使って書いたものが送ると、文字化けになります。ちなみに添付ファイルは問題ないです。正しい作成方法を教えてください。

  • 中国語のメールを送りたいのですが…

    日本の携帯電話で中国語のメールを送りたいのですが、何か良い方法はないでしょうか? ちなみに、パソコンのメールでも、文字化けとか避ける方法がわからないので、いちいち画面コピーで画像にして画像で送っています。 だから、携帯電話とパソコンの両方で、中国語のメールを送る方法を教えてください。 これって受け取る側の環境にもよるわけですよね??? ちなみにパソコンで書くときは、楽々中国語のVer4を使っていますが、ヤフーメールに直接書こうとするとハングアップしてしまいます。 あと、携帯で高電社の月額150円のサイトを見つけたのですが、これって使えるのでしょうか??? いろいろ教えてください。 よろしくお願いします。

  • 簡体中国語

    hotmailを使って中国人の方とメールをするのですが相手が送ってきたメール(中国語)が文字化けしてしまいます。エンコードを簡体字中国語に設定しても直りません。正しく漢字でメールを見るにはどうしたらよいでしょうか?ちなみにPCはWindows XPです。よろしくお願いします。

  • 中国語訳お願いします(>_<)

    画像を添付してその画像にたいしてメールしたいのですが中国語に訳してください(*_*) ↓↓↓↓↓↓↓↓↓ こんな感じで仕上げていきます。明日プレゼントするのできっと彼は喜んでくれると思います。 急なお願いにも関わらずありがとうございました。 ↑↑↑↑↑ 上記の文を翻訳機を使わないでお願いしたいです...

  • 中国語でのメール

    日本単語を翻訳ソフトで中国語に変換して貼り付け、文法通りに整えて送信したのですが 中国語でメールを送ると文字化けするので、現在、日本語で情報交換してもらっています。 このままいくと、日本語でしか会話できません(滝涙)。 中国語をペイントのbmpやjpeg画像ファイルに「貼り付け」して送信したらファイルは正常に送られますか?読めますか? 私はhotmail.co.jp 相手はhotmail.comです。 アドバイスお願いします。

  • 中国語の和訳について質問です。

    私は日本人(男)なのですが、中国人の女性に好意を持ち仲良くしていました。いつもはほとんど日本語でのメールなのですが、今回下記中国語のメールが来ましてどんな意味かを知りたく投稿しました。 宝貝、我這麼自分私、迩還対我這麼好… 謝謝… お手数ですが細かいニュアンスを訳せる方回答宜しくお願いします。

  • 中国語

    僕は今、中国の人とメールをしているのですが、 パソコンが中国語に対応していないので、ところどころ 字が抜けて読めないところがあります。 また、こちらからメールを送るときも、中国語に 直せない文字が沢山あって、困っています。 日本のパソコンを中国語に対応させることはできないのでしょうか。 また、ピンインで入力して中国語に変換するソフトはないでしょうか。 どなたか教えてください、よろしくお願いします。

  • 中国語の入力について。

    中国にいる友人へメールを送りたいのですが、 中国語で入力した文字は文字化けせずにきちんと送信されるのでしょうか? また、友人から受信した中国語のメールは一部文字化けしているのですが、 文字化けせずに受信することは可能でしょうか?