イギリスのワインの進化について知りたい

このQ&Aのポイント
  • イギリスのワインは長年、質の低さで知られていましたが、最近の地球温暖化の影響で改善されています。ワインの専門家であるジャンシス・ロビンソン氏は、イギリスのワインが地球温暖化の恩恵を受けていると述べています。
  • 緯度はここで非常に重要な要素です。緯度とは、赤道から北または南の角度のことです。北半球の主要なワイン生産地は32度から51度の間に広がっており、南半球のほとんどのワイン生産地は28度から42度の間にあります。
  • イギリスのほとんどの地域は緯度が51度以上あるため、過去にはワインの生産があまり良くありませんでした。しかし、近年の地球温暖化の影響で、イギリスのワインは改善されています。ジャンシス・ロビンソン氏は、このトレンドが続く可能性が高いと考えています。
回答を見る
  • ベストアンサー

和訳をお願いしたいです。

とある長文の一部なんですが、辞書などを使いながら訳しても納得いくような日本語の文章になりません。 和訳の得意な方にぜひ訳していただきたいと思います。 The term latitude is very important here. Latitude is the angular distance north or south of the equator. “The main northern hemisphere... [winegrowing] regions... [are] between 32 and 51 degrees north, and most of those in the southern hemisphere between 28 and 42 degrees south." Nearly all of the United Kingdom has a latitude greater than 51 degrees. In the past, the wine produced in that country was not very good. However, things are changing. Jancis Robinson, a leading expert on wine, believes that British wines have benefited from global warming. And it is likely that this trend will continue. どうかよろしくお願いいたします。

  • 英語
  • 回答数4
  • ありがとう数4

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • ddeana
  • ベストアンサー率74% (2976/4019)
回答No.4

私の仕事の専門分野に関する文章なので楽しく訳させていただきました。 ここでは緯度という用語がとても重要となる。緯度とは赤道の北方向または南方向への角度距離のことだ。「北半球における主なブドウ栽培およびワイン醸造地域(※1)は北緯32度から51度の間であり、南半球ではほとんどの地域が28度から42度の間に位置している。」イギリスはほぼすべてが北緯51度より上に位置している。昔は、イギリスで作られるワインはあまりパッとしたものではなかった。しかし世の中は変わってきている。ワインに関する第一人者、ジャンシス・ロビンソン(※2)は、地球温暖化はイギリス産ワインに恩恵をもたらしてきたと信じている。そしてその傾向は今後も続くだろう。 ※1:winegrowing 単にぶどう栽培だけとかワイン醸造だけではなくその両方をあわせた言葉です。ぶどうに関しては生食用ではなくワイン用の品種(winegrapes)の栽培を指します。 ※2:イギリスにはヒュー・ジョンソン、ジェミー・グッドなどワインに関する専門家がたくさんいますが、その中の1人で世界的ワインジャーナリストです。

shimikasa-811
質問者

お礼

細かく訳していただき、なお解説まで加えていただき勉強になりました! ありがとうございました!

その他の回答 (3)

  • bakansky
  • ベストアンサー率48% (3502/7245)
回答No.3

> The term latitude is very important here.  ここで緯度の問題が生じる。 > Latitude is the angular distance north or south of the equator.  緯度とは赤道から南北方向への角距離のことだ。 > “The main northern hemisphere... [winegrowing] regions... [are] between 32 and 51 degrees north, and most of those in the southern hemisphere between 28 and 42 degrees south."  「北半球の主要な葡萄酒の産地は北緯32度から51度の範囲にあり、南半球だと28度から42度の範囲にある。 > Nearly all of the United Kingdom has a latitude greater than 51 degrees.  英国の大半は北緯51度より北にある。 > In the past, the wine produced in that country was not very good.  昔は英国では良質の葡萄酒は出来なかった。 > However, things are changing.  だが、状況は変わって来た。 > Jancis Robinson, a leading expert on wine, believes that British wines have benefited from global warming.  著名な葡萄酒の専門家のジャニシス・ロビンスンは、地球温暖化が英国の葡萄酒に良い影響を及ぼしていると考えている。 > And it is likely that this trend will continue.  そして、この傾向はこれからも続くものと考えられる。

shimikasa-811
質問者

お礼

短く区切っていただいたおかげで確認しやすかったです! 助かりました!

  • Gracies
  • ベストアンサー率45% (150/332)
回答No.2

()は意訳的補足 <>内は、原語 (ワイン生産地の)限界地域<term>に関する「緯度」の(考え方)は、ここでは、とても重大です。 通常、緯度というと、赤道と直角に交差する北極点と南極点を結ぶ線です。 北半球では、ブドウ栽培に適した地域と言えば、北緯32度~51度附近です。南半球では、南緯28度~42度辺りです。(赤道が緯度0で、北が北緯・南が南緯) イギリスのワインの生産地は、およそ(北緯)51度以上のところにあります。 昔は、イギリスのワインと言えば、とてもおいしい<very good>とは言えませんでした。 しかしながら、事態が、変わりつつあります。<things are changing> ジャンシス·ロビンソン、ワインの第一人者は、英国のワインは、地球温暖化の恩恵を受けていると考えています。 そして、この傾向は今後も続く可能性が高いでしょう。

shimikasa-811
質問者

お礼

意訳的補足などまで説明していただきありがとうございました!

回答No.1

ここでは、緯度の持つ意味がとても重要です。緯度というのは、赤道から北にまたは南に対しての角度を表します。「北半球での(ワインに適する)地域は北緯32度と51度の間で、南半球では南緯28度と42度の間です。」 英国のほとんどは北緯51度以上です。過去において、この国はワイン作りに適していないと言われていました。しかし、物事は変化するものです。ワインの指導者的専門家であるジャンシス ロビンソンは、イギリスのワインは世界的な温暖化の恩恵をうけていると信じています。そして、この傾向はまだまだ続きそうです。 少し、意訳したところがありますが、だいたいはこのようなことだと思います。 お役に立てばうれしいです。

shimikasa-811
質問者

お礼

ありがとうございました!

関連するQ&A

  • is/areどちらが入りますか?

    文章に合った語句を( )内から選び、is/areどちらが適切かを問う問題です。よろしくお願いいたします。 1.(Statistics / Linguistics / Physics)(is/are) the study of the structure and nature of language. 2.(Diabetes / Measles / Rabbies)(is/are) a blood-sugar illness. 3.(English / French / Afrikaans)(is/are) the official language of Namibia. 4.People from Canada (is/are) called (Canadas/Canadians/Canadese). 5.Approximately (60% / 70% / 80%) of the earth (is/are) covered by water, but only (1%/ 10% / 20%) of the earth's water (is/are) drinkable. 6.312×.5+100 (is/are)(227 / 275 / 256). 7.(The United Arab Emirates / The Netherlands / The Philippines) (is/are) in the Nothern Hemisphere (i.e., north of the equator). 8.(Fish / Whales / Cattle) (is/are) not mammals.

  • 和訳をお願いします。

    POINT LATTICES AND THE UNIT CELL Let’s consider the three-dimensional arrangement of points in Fig.15.This arrangement is called a point lattice. If we take any point in the point lattice it has exactly the same number and arrangement of neighbors(i.e.,identical surroundings) as any other point in the lattice. This condition should be fairly obvious considering our description of long-range order in Sec. 2.1 We can also see from Fig. 15 that it is possible to divide the point lattice into much smaller untils such that when these units are stacked in three dimensions they reproduce the point lattice. This small repeating unit is known as the unit cell of the lattice and is shown in Fig.16 A unit cell may be described by the interrelationship between the lengths(a,b,c) of its sides and the interaxial angles (α,β,γ)between them. (α is the angle between the b and c, axes,β is the angle between the a and c axes, and γ is the angle between the a and b axes.)The actual values of a,b,and c, and α,β and γ are not important, but their interrelation is. The lengths are measured from one corner of the cell, which is taken as the origin. These lengths and angles are called the lattice parameters of the unit cell, or sometimes the lattice constants of the cell. But the latter term is not really appropriate because they are not necessarily constants; for example, they can vary with changes in temperature and pressure and with alloying. [Note: We use a,b and c to indicate the axes of the unit cell; a,b and c for the lattice parameters, and a,b and c for the vectors lying along the unit-cell axes.]

  • 和訳をお願いします

    POINT LATTICES AND THE UNIT CELL Let’s consider the three-dimensional arrangement of points in Fig.15.This arrangement is called a point lattice. If we take any point in the point lattice it has exactly the same number and arrangement of neighbors(i.e.,identical surroundings) as any other point in the lattice. This condition should be fairly obvious considering our description of long-range order in Sec. 2.1 We can also see from Fig. 15 that it is possible to divide the point lattice into much smaller untils such that when these units are stacked in three dimensions they reproduce the point lattice. This small repeating unit is known as the unit cell of the lattice and is shown in Fig.16 A unit cell may be described by the interrelationship between the lengths(a,b,c) of its sides and the interaxial angles (α,β,γ)between them. (α is the angle between the b and c, axes,β is the angle between the a and c axes, and γ is the angle between the a and b axes.)The actual values of a,b,and c, and α,β and γ are not important, but their interrelation is. The lengths are measured from one corner of the cell, which is taken as the origin. These lengths and angles are called the lattice parameters of the unit cell, or sometimes the lattice constants of the cell. But the latter term is not really appropriate because they are not necessarily constants; for example, they can vary with changes in temperature and pressure and with alloying. [Note: We use a,b and c to indicate the axes of the unit cell; a,b and c for the lattice parameters, and a,b and c for the vectors lying along the unit-cell axes.]

  • 和訳お願いします。

    Japanese are fond of saying that Japan is a very small country and America a very large country. America is not the largest country in the world, and Japan is not the smallest. If one limits oneself to the forty-eight states that are the main part of the country, the United States is not even the largest country in the western hemisphere. Brazil is larger. Japan, on the other hand, is larger than any European country except France and the Soviet Union, and about the same size as two Germanies combined. Yet it remains true that America is a much larger country than Japanese. The area of the forty-eight adjoining states is more than twenty times that of Japan, which is almost exactly the same size as the third largest of the forty-eight, Montana.

  • 和訳をお願いします(=´Д`=)ゞ

    The rising incidence of skin cancer — which grew at an average rate of 3.1% per year between 1992 and 2004 in the United States — reflects a real increase in risk, not just better diagnosis of the condition, researchers report. The number of patients with skin cancer has increased dramatically in Europe1 and North America2 since the 1950s. Yet some researchers have argued that the rise may be due to improved screening and reporting of cases. Epidemiologist Eleni Linos of Stanford University Medical Center in California and her colleagues now report in the Journal of Investigative Dermatology that skin cancer really is on the rise3. They point out that improved screening preferentially picks up thinner tumours that are more likely to be benign. Therefore, argues Linos, if the rise is an artefact of better screening then the extra cases seen in those years would have a growing proportion of thin tumours. After assessing 70,596 previously documented cases of cancer diagnosed between 1992 and 2004 in the United States, they found that there were significantly more cases of tumours of all thicknesses. よろしくお願いしますヘ(´ω`)ゞ

  • この文章の和訳をお願いします。

      Now, Figs. 3(a) and (b) indicate that there seems to be several discontinuous spikes in the range of |bi| between 1.8 and 2.6, which hereafter is called the discontinuous band.   In order to see the detailed features of the scattering in this region, we have calculated the particle orbits in a fine division of bi. The results, which are illustrated in Figs. 3(a) and (b), show that in almost all of the region ⊿b continues smoothly with respect to bi but there remain the fine discontinuous bands near bi=1.92 and bi=2.38. Again we have tried to magnify the range of bi between 1.915 and 1.925 and found that there are still finer discontinuities near bi=1.919(see Figs. 4(a) and (b)).

  • 和訳をお願いします。

    以下の文の和訳をお願いします。 The program aims to bridge the gap between promising technologies which are being developed in universities and research centers, and large-scale industrial applications powered by renewable energy. The long-term goal of the initiative is to have a facility operating at commercial scale by 2020. Middle Eastern and North African countries are home to 6.3 percent of the world’s population, but the region contains only 1.4 percent of the world’s fresh water. The Gulf region in particular has the highest water scarcity levels in the world, according to the World Bank.

  • 和訳してくださいm(_ _)m2

    Unfortunately, this is a dream.While there is no doubt that English will play a vital role,there are other lan ua es that will do so,too. The most obvious of these are Chinese, Spanish, and Arabic. There are about 1.2 billion speakers of the main dialects of Chinese, but thev are concentrated in China. However, China's rapid development, and the spread of increasinglv economically powerful Chinese mean that Chinese will once again become adominant regional language,as it was more than 1000 years ago.Spanish is the is the main language of Spain,but also of the majority of nations in Central and South America. Furthermore with Hispanics having recently become the largest minority group in the United States, Spanish may become as influential a language as English. よろしくお願いしますm(_ _)m

  • 和訳をおねがいします。

    While the South moved towards a Southern nationalism, leaders in the North were also becoming more nationally minded, and they rejected any notion of splitting the Union. The Republican national electoral platform of 1860 warned that Republicans regarded disunion as treason and would not tolerate it: "We denounce those threats of disunion ... as denying the vital principles of a free government, and as an avowal of contemplated treason, which it is the imperative duty of an indignant people sternly to rebuke and forever silence." The South ignored the warnings: Southerners did not realize how ardently the North would fight to hold the Union together. Main article: United States presidential election, 1860 The election of Abraham Lincoln in November 1860 was the final trigger for secession. Efforts at compromise, including the "Corwin Amendment" and the "Crittenden Compromise", failed. Southern leaders feared that Lincoln would stop the expansion of slavery and put it on a course toward extinction. The slave states, which had already become a minority in the House of Representatives, were now facing a future as a perpetual minority in the Senate and Electoral College against an increasingly powerful North. Before Lincoln took office in March 1861, seven slave states had declared their secession and joined to form the Confederacy.

  • 和訳をお願いします。

    The men deployed in a loose skirmish formation. The South African regiments succeeded in smashing through the German line, but were stopped and then forced to withdraw after suffering casualties from machine guns. As they retreated to their starting positions, they were out-flanked and attacked by a German relief column led by Hauptmann (Captain) Schultz from the nearby town of Taveta. Following this encounter, the force moved further north to Serengeti, having suffered 172 casualties, 138 of them South African.Racial tension between the 6th South African Infantry Regiment and the 130th Baluchis was a source of some concern.