- 締切済み
「S」の発音のコツ
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
みんなの回答
- ko-pooh
- ベストアンサー率9% (274/2999)
ベストな方法は、海外で生活して、日常会話をネイティブの方々とすることが、何よりも効率の良い勉強方法かとおもいます。
関連するQ&A
- thingsのsの発音
映画に「WILD THINGS」(1998アメリカ製作)があります。その邦題がワイルド・シング【ス】とネット上ではなっていたのですが、正しい発音はシング【ズ】と濁音になるのではないかと気になり、自分の辞書やネット辞書で調べたのですが、複数形の発音はどれも載っていませんでした。正しい発音はどちらなのでしょうか?教えてください。ちなみにbagsの発音もsの前が濁音のgなので、そのsも濁音のズになり、booksの場合はkが清音なので、その次のsも清音のスになるということでよろしいでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- 英語の名詞の複数形の~sの発音について
英語の名詞の複数形の~sの発音についてですが、 tiger、holding の複数形、tigers、holdings の s は、 [z]と発音するのが正しいと思うのですが、 日本語の中では、プロ野球のチーム名でも、 会社名でも[s]と発音していますが、なぜでしょう。
- 締切済み
- 英語
- ドイツ語 Sの発音について
ドイツ語 Sの発音について 濁音になるはずの音が清音に聞こえることがあります。 日本語のザジズゼゾやサシスセソとの違いは何ですか? ドイツ語Sの発音の仕方や日本語の近い音との違いを詳しく教えてください。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- 冠詞 "the"の発音について
こんにちは。 "the"の発音ですが、日本語表記すると@「ザ」や「ジ」をいい分けている日本の人が多くないでしょうか。 調べたところ、日本?では母音の前に"the"がつくと「ジ」というそうです。 耳を疑ったのが、"year"という単語の場合も「ジ」ということです。 私からすれば、母音はどこにもないのです。 そこで、私が思ったのは、日本語で書いた時に母音から始まる単語に「ジ」をつけるということなのでしょうか? イマイチこの区別の定義がわかりません。 例えば会話の中で "It's the <uh> only neat thing to do" というように"the"と単語の間に間投詞が入ることが多々ありますが、その時は間投詞も単語として扱って、「ジ」と言わなければならないのか、というこを日本人の友達によく聞かれます。 私は、言う必要はないと伝えるのですが(そもそも私にはそこの区別をするという意識がない)、彼ら曰く、私が話すときに"uh" "er"などの間投詞の前に"the"がつく時は「ジ」と言ってるそうです。 確かに日本語的に考えると、"the" + 母音の場合はいわゆる「ジ」といっているようにも捉えることができます。 しかし、残念ながら私は小さい頃から特に"the"の発音を区別することを教えられたことがありません。 おそらく私だけでなくほとんどの人は教わらないと思います。 そのためなのかどうなのかわかりませんが、もし私が「ザ」とか「ジ」を使い分けているのであれば、間違いなく無意識で行なっています。 ですので、どうすれば自然と区別して発音できるようになるか、と聞かれることがあるのですが 私にはどうしても答えることができません。 というか、この「ジ」「ザ」問題もいまいち私にはちんぷんかんぷんです。 わかりやすく教えていただけると幸いです。 ちなみに、かなり昔ですが妹が中学生くらいのころ、学校の小テストか何かで"the"の発音について正しいものを選びなさいという問題で、「ジ」と「ザ」の2択でどっちらかにチェックをつけつ方式で、両方に「X」を付けて、もちろん0点だったそうです。
- ベストアンサー
- 英語
- 単語の語中・語尾の濁音化について
独学で韓国語の学習し始めて間もないのですが、分からない事があるので 助けて頂ければと思います。 韓国語では単語の先頭か中・後によって濁音が付くか付かない発音があると学びましたが、 例外もあるのでしょうか? 画像に例として3つの単語をあげましたが今まで習ったように読むと、 (1) メクジュ (2) ソジュ (3) ピビムバプ となると思いますが、実際は(1)と(3)の語中、語尾の濁音の変化の仕方が 違いますよね? やはり単語ごとに濁音の変化が違う場合があり、読み方も単語ごとに覚えた方がいいのでしょうか? 単語の語中、語尾だから濁った発音で読んでいると上記のように間違った発音になってしまいますよね。 また、単語だけではなく文章になった時の濁音化も教えて頂けると助かります。 例)アンニョンイ カセヨ(ケセヨ) 上記の文章だと発音的には「アンニョンイガセヨ(ゲセヨ)」となるのでしょうか? それとも「カセヨ」で区切って一つの単語なので『カ』は濁音化しないものですか?
- ベストアンサー
- 韓国語
- 英語の発音に関する本を探しています。
中学校で習う(?)発音のルール(38ケ)が載っている本やウエブサイトはありませんか? 例えば、 ●scool/boy や sea/foodなど二つの語から成る単語は、前から1つめの母音にアクセントがくる ●educate や separate や fascinateなど最後にateがつく単語は、ateの2こ前の母音にアクセントがくる などのようなものらしいです。宜しくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- チーム名につく複数形“××××S”のSの発音は?
基本的な質問で恐縮です。 スポーツに限らずチーム名には複数を表す“S”が語尾につきますが、NFLのチーム“RAIDERS”は日本ではレイダー“ス”というのが一般的です。しかし米国人の発音を聞くとレイダー“ズ”と濁音に聞こえます。では“49ers”はどうかというとナイナー“ス”と清音に聞こえます。“S”発音のルールを教えてください。
- ベストアンサー
- 英語
- NとMの発音の区別。
件名の通り、nとmの発音の区別がつきません。 単語の頭などで母音がついていれば、当然わかるのですが 最後に子音のみで出てきた時がわからなくなります。 たとえば、ranとramなどです。 なんど聞いてもわかりません。 聞き取るとき、意識すべき内容などがありましたら ご教授いただけますか。
- ベストアンサー
- 英語
- さ行の正しい発音について
さ行の発音について質問させて頂きます。 さ行を発音するには、 子音「s」に母音を乗せて発音するのはご存知かと思いますが、 この「s」を正しく発音するにはどうすればいいのでしょうか。 本によって、舌先と歯裏間に息を摩擦すると書いてあったり、 または舌先は動かさないで、無声音として発音させると書いてあります。 私はこれまで、前者を採用していたのですが、この発音だと、 た行との組み合わせに限界を感じます。 また、空気の漏れが後者よりあるようで、少し曖昧な発音になります。 ですが、濁音、拗音の発音は綺麗に聴こえます。 後者の方がた行との組み合わせが割合スムーズにゆきますが、 さ行の一つ一つの発音が舌足らずのように聴こえます。 また、拗音が上手く発音できなくなります。 どちらも一長一短であるため、さらに、どちらが正しいのか、 それも分からないため、悩んでいます。 皆さんのご意見、お聞かせ下さい。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
お礼
なるほど。やはり、それしかないですかねぇ・・・。 回答ありがとうございました。