• 締切済み

日本語に文法ってあるの

  自慢じゃないけど日本語の文法って習った記憶が全くありません。 もちろん小学校から高校にかけて国語の授業はありうました。 そもそも日本語の文法って確立されたものがあるのか否かさえ分かりません。 果たして日本語は文法的に確立されているのですか。 なぜ日本語文法は表に出てこないのか。 皆さんは日本語の文法を知っていますか。  

みんなの回答

  • banzaiA
  • ベストアンサー率16% (100/595)
回答No.2

>自慢じゃないけど日本語の文法って習った記憶が全くありません。 あなたの記憶違いでしょう。 文法の授業時間として、時間割に組み込んで学習しているところは少ないと思います。 国語の時間の中で、少しずつ学習するようになっているはずですが。 高校では文語文法を学習することになっていると思いますが、 これは、特色ある学校づくりをしている学校では、割り当てる時間が少ないということもあるでしょう。 でも 口語文法は中学校時に学習します。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • Sat_H
  • ベストアンサー率43% (87/202)
回答No.1

1993年度生まれです。私は文法の授業がありましたよ。 小学校で ・書く+ない→書"か"ない ・書く+ます→書"き"ます ・書"く" ・書く+ば→書"け"ば ・書く+う→書"こ"う ・主語と述語 中学校で ・文節、単語 ・用言の活用(五段活用、形容動詞など) 高校 ・文語文法 >果たして日本語は文法的に確立されているのですか。 文語文法を基にした文法理論や言語学を基にした文法理論などがあります。前者は中学校で勉強して、高校の古典の授業で文法を教える際の基礎知識になります。後者は外国人が日本語を勉強するときなどに使われます。 >なぜ日本語文法は表に出てこないのか。 知らなくても、基本的には会話・読み書きができますので。 ただ、 ・「は」「を」「へ」と書かなくてはいけない「ワ」「オ」「エ」 ・ら抜き言葉、さ入れ言葉 ・漢字で書くべき「下さる」と平がなで書くべき「くださる」 については、文法を意識的でも意識的でなくても理解していないと間違いを犯します。 > 皆さんは日本語の文法を知っていますか。 言語学や文法が好きなので、結構勉強しています。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 日本語文法の学習方法について

    私は、海外で日本語教師の仕事につきたくて、現在専門学校に通っております。しかしながら、中学・高校での国語文法のレベルが低く、専門学校の授業スピードにもついていけません。なんとかして、日本語文法を確実に身に付けたいのです。どうしたら、確実に文法能力をつけていくことができるでしょうか。本当にレベルの低い私のようなものにでもできる学習方法をおしえてください。ちなみに、年齢は38才で、公務員です。

  • 日本語学(国語)のおすすめ文法書

    大学の日本語学の授業で参考書に使えるような、日本語(国語)の文法書を探しています。 仮定文とか、やりもらい文(授受動詞?)とか、個々の文法事項に関して細かく調べられるものが希望です。

  • 日本語の文法の使い分け。日本人と外国人

    「時枝文法」、「橋本文法」これらの特徴を教えてください。 私たち純日本人が小学校から国語として学んでいた際に用いられた文法は、橋本文法。 外国人対し日本語を教える際に用いるのは、時枝文法。 母国語として日本語を学ぶ、外国語として日本語を学ぶ。 母国語か外国語で文法の使い方はわかってくるものなのですか? 幾つか文献等を読みましたが、文法の特徴、使い分ける理由がわかりません。 よろしくお願いします。

  • 日本語教育文法と国文法

    ふつう、外国人には国文法(学校文法)ではなく、日本語教育文法で教えています。観光、旅行、買い物など日常会話程度でいい場合は簡単な文法で教えた方がいいと思いますが、翻訳家、通訳、日本語の専門家などを目的に勉強している外国人にとっては問題が生じるのではないでしょうか。 例えば、中級、上級に進み、詳しく調べたい場合に一般の文法書や国語辞典は国文法(学校文法)の知識がないと使いにくいと思います。

  • 多くの日本人は日本語よりも英語の文法に詳しい!

    こんにちは。いつも言われていることなんですが、日本の英語教育は文法を重視しますが、国語教育では文法を軽視します。そして、多くの日本人は日本語よりも英語の文法に詳しくなります。また、英語の授業は和訳にウェートを置くのに、国語との連携は弱いです。その結果、幾つか歪が生じます。そこで今回は、重要なポイントでありながら、英語の授業ではさらりと通過しがちな箇所を挙げてみました。 (1)助詞の「は」と「が」の訳し分け・・・どちらも主語を示す言葉であり、英語では区別しないし、何も付ける必要なない。 (2)助詞の「や」は and又はorに訳される。 (3)助動詞の「た」は英語では過去形で表す。 (4)日本語の動詞の現在形は英語の動詞の現在形に対応する。 (5)日本語の「~している」は英語では現在進行形で表される。 そこで質問です。以上の5項目の不備な点を、具体例を明示して補って頂ければ助かります。

  • 国語(日本語)の文法書、本、テキスト

    おすすめの国語(日本語)の文法書、本、テキストがございましたら教えてください。ちなみに日本人で社会人です。中学や高校で使う教科書みたいなものでもかまいません。書籍類で日本語に関するものはたくさんあると思いますが、今回はできましたら教科書、参考書的なものを探しております。

  • おすすめのドイツ語文法書は?

    第2外国語としてドイツ語を始めて2年目です。 会話の授業しか出ることがなかったら、文法が全く分からないままになってしまいました。独習したいのですが、おすすめの文法書ってありますか?  できれば、しっかりした索引がついていて、辞書みたいに使える(「この構文なんだっけ?」と思ったら即調べられる)ものがいいのですが・・・。 日本語のものでお願いします。 P.S. 学校でやってるなら先生に聞けば? という突っ込みがあるかもしれませんが、たまたまネイティブの授業しか取れず、聞くに聞けない状態です。(相手は日本語が全くダメ)

  • 日本語文法「そうだ」のことで。

    様態の「~そうだ」について質問があります。 「~」に入るのが動詞のときなんですが、日本語学習者用の教科書には動詞の"ます形"、国語文法では、"連用形"が入る、という説明をよく見かけます。(例:雨が"降り"そうだ。) 実際には、それ以外にも動詞の"使役形"や"受け身形"、"可能形"も入りますよね。(例:仕事に"行かされ"そうだ。もうすぐで"泳げ"そうだ。) どうして、文法の説明では、"ます形""連用形"としか書いてないのです? 使役形や受け身形、可能形も"ます形"の一種なんですか?(行かされ‐ます、泳げ‐ます、だから?) 細かいことかもしれませんが、教えてください。お願いします。

  • 国文法と日本語文法の違い。

    義務教育で行なわれる国語の時間の国文法と、外国人に日本語を教える日本語教育のための日本語文法とでは内容に違いがあるとのことですが、どのように違うのでしょうか。 例えば、日本語文法でも「未然・連用・終止・連体・仮定・命令」や、「五段・上一段・下一段」などの活用を外国人に教えるのでしょうか。 一方、国文法では「イ形容詞」「ナ形容詞」などという事柄は無いというのを読んだ気がしますがこれは本当ですか。 詳しい中身や、体系の違いを知りたいのですが、御存知の方おられましたらよろしくお願い致します。

  • 【日本語文法の鍛え方は?】

    ライター1年目の者です。日本語の文法力を鍛えたいのですが、みなさんは何かやっていることはありますか? また、何か参考になる書籍があれば、教えてください。