- ベストアンサー
外国人を慰めるための英語の表現
- 外国人を慰めるための気の利いた英語表現とは?
- 外国人の悩みに寄り添う英語の使い方
- 楽しく盛り上げるための英会話のコツ
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (2)
- miknnik
- ベストアンサー率48% (249/513)
- marbleshit
- ベストアンサー率49% (5033/10253)
関連するQ&A
- 英語を日本語へ翻訳して貰えますか?
日本語の勉強をしている外国人のメル友からきたメールです。 いつも日本語でやりとりしているので、英語だとほとんど理解できません。 お恥ずかしいですが、日本語へ訳してください。 i am happy that you recover and list a little . i always will be sweet and kind to you ... and went your feel sad i be there making you feel happy ..well for now i be in the digital world ,so went you feel sad only email me .. i will warm your heart and make you feel happy i know that we still met you yet in person .but i feel that you are a sweet and kind person i always will to my best to make you happy went you feel sad i big Chu... for the best person in the world ... that is you Hanako.
- 締切済み
- 英語
- この英語って大丈夫ですか?
この英語って大丈夫ですか? 「きっとお母さんはあなたの幸せだけを願っていると思います。」を英語にしたいのですが、 I'm sure all your mother wants you is to be happy. I'm sure all your mother wants you to do is to be happy. I'm sure what your mother wants you is to be happy. I7m sure what your mother wants you to do is to be happy. どれがいいのでしょうか? また、別のもっと英語らしい表現はありますか。 宜しくおねがいします。
- ベストアンサー
- 英語
- 次の英語を日本語にお願いします
次の英語を日本語にお願いします What, Work hard.Do your best, and will it not be it is what me?It always looks for the answer of the question of which the answer doesn't go out. Only such a way of life might be able to be done why. I weak am hated.
- 締切済み
- 英語
- 英語のエッセイについて
英語のエッセイの宿題で 「もし、あなたが100年の眠りについて、目覚めたときどう感じるか。世界はどう変わっているか。あなたが目覚めたときに何を体験するか想像して書きなさい」というのが出ました。 これがその質問文です。 Imagine you go to bed and wake up 100 years from now. What will the world be like? How will you feel? Describe what you will experience when you wake up. アイデアをお願いいたします。 英語での回答だととても助かりますが、日本語でももちろん大丈夫です。 よろしくお願いします。
- 締切済み
- 英語
- 訳してほしいです パート2
ちゃんとわかりやすく書いてと言ったんですが… You kick arse love!!!! Welcome to DA!!! *Shakes your hand* A fellow Murdoc fan is always a friend of mine X3 と Will you draw me Noodle in [link] Feel good Inc? って返ってきてよくわかりませんでした; とくにこのWill you draw me Noodle in [link] Feel good Inc?は フィールグッドインクのヌードルを描いてと言っているんでしょうか?? またの訳願いすみません;
- 締切済み
- 英語
- 英語を日本語にして貰えますか?
意味が分からない所が多々あります。。。 意訳で結構ですのでヨロシクお願いします。 went you be next to me i will always have the same feeling toward you ..no matter of what happen ... this is how i am and i want you to always feel happy and care ... in the good time and bad ... only happiness can make a better life .. and i will make it come true ..i want too make it come true.
- ベストアンサー
- 英語
- 英語 it の用法について教えてください。
英語のファンレターを書いています。 下の英文の3行目にある it ですが、こういった使い方はできるのでしょうか? 仮の主語のように、仮の目的語があれば、これもありかなと思うのですが、 英語に詳しい方がいましたら、ご教授ください。 I don't know how much hard you practice to sing and dance. Sometimes you may feel painful or hurtful. Then, please remaind it. We, all fan, will always be by your side. So I hope you could do your best. 私にはあなた達の仕事がどれだけ大変なものかはわかりません。 休みたくても休めない、そんなとても辛くて苦しい時があるでしょう。 そんなときは、どうか思い出して。 でも私達ファンはずーっと応援しています。 なので、諦めずに頑張ってください!
- ベストアンサー
- 英語
- 英語の得意な方お願いします。
先日、英語でメッセージのやりとりをしていてこのようなメッセージがきました。 I don't feel sure with you now. よく理解が出来ず、もう一度聞き直したところ I feel I am not safe with you because you have thought break up.とかえってきました。 私自身、英語が得意な訳でもなく、彼も英語が母国語でないのでどのように理解してよいのかわからず困っています。どなたか助けて下さい。
- ベストアンサー
- 英語
- この英語の意味とは?
この英語の意味は、どちらの少女が本当に自分を好きなのか分からなくて困っていると言うような意味なのでしょうか? These days, also, I am scared and I have a fear of which girl can truly love me, but I am sure not so sure what to think of it. 違う解釈があれば教えて下さい。
- ベストアンサー
- 英語
- RealPlayerの最新版にウィルス感染の疑いがあります。実際に感染しているのかを確認したいです。
- ウィルス感染のPOPUP画面が表示され、RealPlayerダウンローダーのアンインストールと再インストールができません。
- ソースネクスト株式会社の製品・サービスに関する質問です。RealPlayerの使い方についてお尋ねしたいです。