英作文チェック!仮定法の文を2つ挑戦
- 私は独学で英語を勉強しています。今回は仮定法の文についてチェックをお願いします。問題1では、学校の位置についての願望を表現しています。問題2では、過去の話として、最終バスに乗れていれば歩かずに済んだかどうかを表現しています。
- 英作文のチェックをお願いします。問題1では、学校の位置についての願望を表現しています。問題2では、過去の話として、最終バスに乗れていれば歩かずに済んだかどうかを表現しています。
- 英作文をチェックしてください。仮定法の文についての問題1では、学校の位置についての願望を述べています。問題2では、過去の話として、最終バスに乗れていれば歩かずに済んだかどうかを表現しています。
- ベストアンサー
英作文チェックをお願いします。【仮定法】
お世話になります。私は独学で英語を勉強しているものです。 仮定法の文を2つ書いたので,チェックをお願いします。 問題1.単純に英作文チェックをお願いいたします。 学校が駅からもっと近ければなあ。 I wish our school were nearer from the station. 問題2.大文字で示したところが不安です。チェックをお願いします(過去の話の仮定法だから「もっと過去」にするのか?)。 最終バスに間に合っていたら,家まで歩かずにすんでいただろう。 If I had caught the last bus, I DIDN'T have to walk home. よろしくお願いいたします。
- Sugoku_Sugaku
- お礼率100% (59/59)
- 英語
- 回答数1
- ありがとう数1
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
日本語では「駅から」といっても、英語では from でなく、to です。 あるいは near は前置詞として使うので near the station が普通。 ただ、比較級なので I wish our school were nearer to the station. の方がいいかも。 くだけた英語では I wish our school WAS nearer the station. でいいと思いますが、was がよく使われます。 仮定法だから were というのは特にくだけた英語では当てはまりません。 (日本の試験では避けた方がいいですが) If I had caught the last bus, I wouldn't have had to walk home. 文法に忠実にいけばこうです。 後半は would have 過去分詞 さらに have to を使うとややこしくはなります。 it wouldn't have been necessary to walk home これもあまり変わらないか。
関連するQ&A
- 仮定法についての質問
ある本にて英語の勉強している中、 躓いてしまった所について質問したいと思います。 良ければお答え下さい。 ・仮定法 1.I wish I had taken your advice at that time. (I wish + 仮定法) 「I took your ~.」では駄目なのでしょうか? 何故わざわざ「had taken」過去完了形なのでしょうか? 「I wished ~.」なら分かるのですが…。 また、「+ 仮定法」とあるのですが、 「仮定法過去=were」、「仮定法過去完了=had been」 この「+ 仮定法」はどの時制でもokという事でしょうか? 2,It is time we retuned home. (It is time + 仮定法過去) どうしてわざわざ「+ 仮定法過去」なのでしょうか? 「家へ変える時間だ」と訳されていて、 「It=we retuned home.」を指していますよね? 普通に「現在形」で良いと思うのですが…。 3.He suggested that she go for a walk. (接続詞thatで始まり、 提案や主張を示す節の中で仮定法現在を使う) 「仮定法現在」というのが良く分かりません。 仮定法をいう分類は、「事実の反対」ですよね。 この文の何処が「事実の反対」なのでしょうか? また、仮定法は基本的に過去について使われるのに、 どうして「go」現在形になってしまうのでしょうか? 『http://anglaisfrancais.hp.infoseek.co.jp/i/subjunctive.html』 『仮定法は「未来に起こる可能性」がある時は使わない。』 この文は十分「未来に起こる可能性」がありますよね? どうして仮定法の分類なのでしょうか? かなり質問が多いですが、どうしても理解したいので…。 お答え待ってます。
- ベストアンサー
- 英語
- 英作文で仮定法にすべきか否か教えて下さい。
「たとえもし、大金があり、貧しい人々に食料を与えたいとしても、 私はそこに行くことが出来ない。」 I cannot go there even if I had a big sum of money and I were eager to provide the poor with food. としました。 お金はないので、仮定法で良いと思うのですが、与えたいという部分も 仮定法にすると、与える気持ちがないんだけど、というニュアンスに なってしまうのではないかと思いました。 ご指導頂ければ幸いです。 また、仮定法の場合、I wasとしても大学受験で問題ないでしょうか?_ よろしくお願い致します。
- 締切済み
- 英語
- 仮定法過去 be動詞
仮定法過去ではbe動詞は主語にかかわらずwereになると教わりました。 例:If I were you,... しかし I were there. が間違いで正しくはI was there.なのは、 もともとはI wish I was there.という形だからでしょうか。 こういう覚え方でよかったでしょうか。
- ベストアンサー
- 英語
- 仮定法の時制
仮定法の時制についてです。よく、 1) I wish I were rich now. 2) I wish I had been rich then. 3) I wished I were rich then. 4) I wished I had been rich then. や、 1)You look as if you saw a ghost 2) You look as if you had seen a ghost. 3You looked as if saw a ghost. 4)You looked as if you had seen a ghost. などを例に、 「仮定していることが主節(wish, look)と同時期なら過去形、主節より前なら過去完了形」という説明があると思います。これと同じものはwish、as if以外に、仮定法で他にありますか。 I wonder if~ではこのような説明はありますか。 教えていただければと思います。
- ベストアンサー
- 英語
お礼
いつもありがとうございます。よくわかりました。