- ベストアンサー
生みの親と育ての親が違う場合の、それぞれの呼称は?
実際に呼びかける場合、思いを馳せたり回想する場合、第3者に説明する場合など、状況によって呼称、表現はどうなりますか? 「母さん、晩メシまだー?」 『父さん、いまどうしてるだろう?』 『あのとき母さん、凄いオナラしてたな』 「父さんの好物は〇〇でさー」 といった会話、思考をするとき、生物学上の親と育ての親がイコールならそのまま父さん母さんといった単語を使うと思いますが…。 死別、離婚、再婚、シングルマザー、シングルファーザーなどの事情で生物学上の親と育ての親が違う場合はそれぞれ違ってくると思うのですが、どういう表現になるのでしょう?
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
関連するQ&A
- 親の呼び方
30代男性です。 子供は成長とともに親の呼び方が変化すると思いますが、子供が 成人し、特に中年以降になってからの親の呼び方が気になります。 私の場合、20代前半ぐらいまでは『お父さん・お母さん』と 呼んでいましたが、それ以降は『おーいー・ちょっとぉ・ねぇ』が ほとんどです。べつに、喧嘩したわけでも嫌っているわけでもありません。 私の母も自分の母親(私の祖母)を『おい』と呼びます。 『おい、電話だよー』みたいに。母と祖母はとても仲が良いですが、 母が祖母を『お母さん』と呼んでいるのを一度も聞いた事がありません。 親戚などを観察しても、若い人は『(お)父さん・(お)母さん』と 呼んでいますが、年配の人は『おい』と呼ぶか、または呼称をつけずに 話しかけています。 皆さんはどうでしょうか。特に年配の方は自分の親に話しかける時、 どう呼んでいますか? それと、親の立場として子供から『お父さん・お母さん』などの呼称を つけられなくなると寂しいものでしょうか。 できれば一生『お父さん・お母さん』と呼んでほしいものでしょうか。
- ベストアンサー
- その他(生活・暮らし)
- 育ての親を訴えること
すごく悩んでいます。育ての親(父の内縁の妻)について です。私は一人っ子で実母は死別しました。父は数年前に倒れてから痴呆症で入院、内縁の妻は父が倒れる以前から交際している男性がいるのを私も父も知っていました。 倒れる前に父は私に預貯金を全て預け、私に管理して欲しいと言いました。父は介護を要するほど大変な手術を行い、今は痴呆症となってしまいました。私は父を介護している時に過労で倒れ父とほぼ同時期に入院することになってしまい、その入院中に内縁の妻が 私が父から預かった預貯金証書を全て取り、どこかに隠してしまいました。 聞いても教えてくれません。内縁の妻はときどき父の見舞いに病院に行きますが、毎日恋人と半同棲で朝、自宅に帰る生活です。自分なりに法律を勉強していくと、それは窃盗罪と何ら変わることはなく、内縁の妻にも貞操の義務があり、逸脱した場合、相手に慰謝料を要求できるらしい…。内縁の妻が父の少ない年金で毎日洋服を買い、化粧をして恋人に会いに(泊りに)行く姿を見ていると父が不憫でなりません。 それでも一応育ての親でもあり、訴えたりするのも抵抗があります…どうしたらいいのでしょうか? 家庭裁判所に行こうと思うのですが、一人で行くべきか、内縁の妻も連れていくべきか…
- ベストアンサー
- その他(生活・暮らし)
- 回想シーンの登場人物の呼称について
表現が上手くできなかったため、うまく伝わらないかもしれませんがご了承ください。 例えば、男女の馴れ初めを回想シーンとして表現するとします。男側が語り手です。 ★その男女は将来的には結婚することになります。 ★回想シーンではただの男と女で、付き合ってもいないし結婚してもいません。 以上2点を前提とします。 その回想シーンの地の文で 「この出会いが俺と妻の最初の出会いだった」みたいな出だしは良いと思えるのですが、 女が出てくる場合に、事あるごとに妻(嫁)が妻(嫁)がという表現ははたして適切なのでしょうか? 初めてのデートで、妻と映画館へ行った。 次のデートでちょっと高いお店へ食事に行った。妻はとても幸せそうだった。 のような感じです。 ・将来的に妻になるのだから、適当ではある。 ・回想シーンの時点では妻ではないのだから、妻と呼称するには違和感が強すぎて適切ではない。 どちらの考えも理解できるだけに、この表現が適切なのか不適切なのかが判断できません。 自分だったら固有名詞(仮名)(例:あきこ(仮名))を使うなり、最初の登場のときに(以下、妻表記)などをします。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- 親がケンカして・・・
もう親がケンカして・・・ 9時ごろ父さんが普通に出かけてその間、オークションに出品してたのでその状況を母さんと本家の姉ちゃんと妹といっしょに父のパソコンをいじって見てました。そして数時間後。本家の姉ちゃんも家に帰り妹も寝て、父が帰ってきたんですが、その出かけてた数時間の間に、母さんともめごとがあったらしく機嫌が悪く、父さんと母さんがすごい勢いでケンカが始まり、なにかが落ちる音、ガラスが割れる音、いすが倒れる音、父さんの怒鳴り声・・・母は冷静に話してて・・・。 原因はケンカを聞いてる限りでは、母さんがいつも父さんの帰りが遅いとか、誰とメールしてるのか怪しいっていってるんですが父さんは『お前には関係ないだろ』をすごい剣幕で言って・・・父さんは『俺の帰りが遅いから晩飯のしたくもろくに出来てない』とか『俺が疲れて仕事から帰ってきてるのにただいまくらいは言え』とか『最近、勝手すぎる』とか・・・ この勢いじゃ離婚するのも時間の問題とか思うんです・・・。 そして、散々荒らしたあと父さんは車でどっかいって、その間ぼくは母さんに『どうしたん?』ってきいたんですが、『離婚は絶対しないから大丈夫』って・・・。 車で出て行った父さんなんですが10分位したら戻ってきて・・・それからは父も母も無言っぽいです。 この質問を打ってる途中にまた父さんが車で出かけました。。。 ちなみにぼくは中1男で妹が小2です。 離婚や別居は絶対嫌なんです・・・ 半年前くらいにも同じようなケンカがあってそのときは離婚寸前で本家のばあちゃんやじいちゃんが食い止めてくれたんですけど・・・ まとまりのないわかりずらい文章かとは思いますが誰か夜遅いですがぼくがどうすればいいかアドバイスをください・・・ よろしくおねがいします。
- ベストアンサー
- その他(生活・暮らし)
- 親の呼ばせ方
子供に自分(親)のことをどのように呼ばせるか迷っています。今の時代、周りでは、ほとんどが「パパ」「ママ」のような気がしますが、その場合小学生になったとき学校で「お父さん」「お母さん」と呼ばせるようにさせられたりするのでしょうか?そうであればはじめからそのように呼ばせた方がいい気がするし、どうなのでしょう。 子供は男の子なのですが、小さいうちは「パパ」「ママ」でもかわいいけど、途中で「お父さん」「お母さん」に変えないといけなくなったら、すんなり呼んでくれそうにないかなーなんて思います。 まだまだ話し始めるのは先のことなのですが、今から迷っているのです・・。 変な質問でごめんなさい。
- ベストアンサー
- 妊娠
- 中学生の子の友人が好きではない場合
中学生の自分の子の付き合っている友達が、親から見て好ましくない場合、 親とで出かける時、子からその友達も連れて行っていい?と言われた時、 ________________________________ 正直、父さん(母さん)は、その子はあまり好きじゃない。 それは、あの子(子の友だち)は、*******だし、*******だから。 お前にとっては、良い友達なのかもしれないし、付き合うのは構わない。 でも、父さん(母さん)は、あの子のために何かしてあげようという気は起きない。 だから、悪いけど、連れて行けない。 ________________________________ と、子に言うのは有りでしょうか? ※ あくまで子は小さくは無く、あるていど理解力がある中学生と想像してください。
- ベストアンサー
- 教育問題
- お母さんと仲良くない方、母の日どうしていますか?
お母さんと仲良くない方、 母の日、どうされていらっしゃいますか? 義理の、旦那さんのお母さまではなく、 実母、育てのお母様のことです。 お母さんだけでなく、 お父さんバージョンでお答えいただいてもかまいません。 私は母とのおりが良くなく、 かといってもう、高齢ですし、1人の女性としてみています。 なのでバチバチの中でもなく 別に暮らしている親という感覚のみです。 昨年までは両親分をまとめて一度で お菓子などを送っていました。 明日、母の日ですね。
- ベストアンサー
- 季節の行事
- 親への感謝の言葉を英語で伝えたい
お詳しい方、お力を貸していただけませんか? 結婚式で使うメッセージカードを作っています。 本文は手書きにするのですが、 タイトルの部分は英文で文字を入れようと思っています。 その英文の一言について教えてください。 ゲストには一律、 来てくれてありがとう(Thank you for coming today) と記入するつもりです。 そして、 父親・母親にも同じようにメッセージカードを渡すのですが、 うまい英語の言葉が思いつきません。 いくつか調べてみた中では、 You are the best parents anyone could have asked for. 「お父さんとお母さんの子供に生まれてきて良かった。」 I am so lucky to have you as my mother (father)!! You are loved and much appreciated!! 「あなたが私のお母さん(お父さん)であることを幸せに思います。あなたには愛と感謝の気持ちでいっぱいです!!」 Dear Mom (Dad),I'm so lucky to have you as my mother(father)!! 「大好きなママ(パパ)へ、あなたが私の母親(父親)であることを幸せに思います。」 など、三つほど見つかったのですが、 これは今回のような場面で使ってもおかしくないものでしょうか? また、他にもいいフレーズがあったら是非教えて頂けませんでしょうか? 気恥ずかしいですが、こういう機会なので親への感謝を伝えたいと思っています。 どなたか宜しくお願いします。
- 締切済み
- 英語
- 皆さんは、家で親を呼ぶ時、何と言っていますか?
皆さんは、家で(あるいは帰省した時に)、親を呼ぶ時は何と言っていますか? もし亡くなっている場合は、生前、どう呼んでいましたか? 1.お父さん、お母さん 2.父ちゃん、母ちゃん 3.おやじ、おふくろ 4.おっとぉ、おっかぁ 5.パパ、ママ 6.ねえ、あのさぁ、ちょっと これ位しか思い浮かびませんが、それ以外の呼び方がありましたか?
- ベストアンサー
- アンケート
- 条件付き確率と独立の例題1について、赤い玉に書かれている数字の確率が2/3であることが分かります。
- 例題1で白1を4個加えた場合、赤い玉に書かれている数字の確率は7/10となります。
- しかし、なぜ2/3でなければならないのかについては明確な理由がありません。
お礼
いわれて見れば、父方と母方の祖父母の呼びわけに通づるものがありますね。 詳しい解説をありがとうございました。